महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-51, verse-20
अगाधेऽम्भसि मग्नस्य सामात्यस्य सहर्त्विजः ।
प्लवो भव महर्षे त्वं कुरु मूल्यविनिश्चयम् ॥२०॥
प्लवो भव महर्षे त्वं कुरु मूल्यविनिश्चयम् ॥२०॥
20. agādhe'mbhasi magnasya sāmātyasya sahartvijaḥ ,
plavo bhava maharṣe tvaṁ kuru mūlyaviniścayam.
plavo bhava maharṣe tvaṁ kuru mūlyaviniścayam.
20.
agādhe ambhasi magnasya sa-āmātyasya saha-ṛtvijaḥ
plavaḥ bhava maharṣe tvam kuru mūlya-viniścayam
plavaḥ bhava maharṣe tvam kuru mūlya-viniścayam
20.
he maharṣe agādhe ambhasi sa-āmātyasya saha-ṛtvijaḥ
magnasya tvam plavaḥ bhava mūlya-viniścayam kuru
magnasya tvam plavaḥ bhava mūlya-viniścayam kuru
20.
O great sage (maharṣi), become a raft for me, who is submerged in unfathomable waters along with ministers and priests. You must decide the compensation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगाधे (agādhe) - unfathomable, deep
- अम्भसि (ambhasi) - in water
- मग्नस्य (magnasya) - referring to Nahusha, who is submerged in difficulties (of one who is submerged/sunk)
- स-आमात्यस्य (sa-āmātyasya) - along with ministers, having ministers
- सह-ऋत्विजः (saha-ṛtvijaḥ) - along with priests, having priests
- प्लवः (plavaḥ) - boat, raft, means of crossing
- भव (bhava) - be, become
- महर्षे (maharṣe) - O great sage
- त्वम् (tvam) - you
- कुरु (kuru) - do, make, determine
- मूल्य-विनिश्चयम् (mūlya-viniścayam) - determination of the price/compensation
Words meanings and morphology
अगाधे (agādhe) - unfathomable, deep
(adjective)
Locative, neuter, singular of agādha
agādha - unfathomable, very deep, profound
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+gādha)
- a – not, non-, un-
indeclinable - gādha – shallow, fordable, fathomable
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'ambhasi'
अम्भसि (ambhasi) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of ambhas
ambhas - water, fluid
मग्नस्य (magnasya) - referring to Nahusha, who is submerged in difficulties (of one who is submerged/sunk)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of magna
magna - sunk, submerged, plunged, engrossed in
Past Passive Participle
Derived from root majj (to sink) + kta suffix
Root: majj (class 6)
स-आमात्यस्य (sa-āmātyasya) - along with ministers, having ministers
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sa-āmātya
sa-āmātya - accompanied by ministers, with ministers
Compound type : bahuvrīhi (sa+āmātya)
- sa – with, together with
indeclinable - āmātya – minister, companion, official
noun (masculine)
Note: Agrees with 'magnasya'
सह-ऋत्विजः (saha-ṛtvijaḥ) - along with priests, having priests
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saha-ṛtvij
saha-ṛtvij - accompanied by priests, with priests
Compound type : bahuvrīhi (saha+ṛtvij)
- saha – with, together with
indeclinable - ṛtvij – priest, officiant of a Vedic ritual
noun (masculine)
Note: Agrees with 'magnasya'
प्लवः (plavaḥ) - boat, raft, means of crossing
(noun)
Nominative, masculine, singular of plava
plava - a boat, raft, float; swimming, floating
Root: plu (class 1)
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
महर्षे (maharṣe) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
कुरु (kuru) - do, make, determine
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मूल्य-विनिश्चयम् (mūlya-viniścayam) - determination of the price/compensation
(noun)
Accusative, masculine, singular of mūlya-viniścaya
mūlya-viniścaya - determination of value, ascertainment of price
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mūlya+viniścaya)
- mūlya – price, value, compensation
noun (neuter) - viniścaya – determination, ascertainment, decision, resolution
noun (masculine)
Prefixes: vi+ni
Root: ci (class 5)