Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-51, verse-1

भीष्म उवाच ।
नहुषस्तु ततः श्रुत्वा च्यवनं तं तथागतम् ।
त्वरितः प्रययौ तत्र सहामात्यपुरोहितः ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
nahuṣastu tataḥ śrutvā cyavanaṁ taṁ tathāgatam ,
tvaritaḥ prayayau tatra sahāmātyapurohitaḥ.
1. bhīṣmaḥ uvāca nahuṣaḥ tu tataḥ śrutvā cyavanam tam
tathāgatam tvaritaḥ prayayau tatra sahāmātyapurohitaḥ
1. bhīṣmaḥ uvāca nahuṣaḥ tu tataḥ tam cyavanam tathāgatam
śrutvā tvaritaḥ sahāmātyapurohitaḥ tatra prayayau
1. Bhishma said: Upon hearing that Chyavana had arrived, King Nahusha immediately went there with his ministers and priest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahusha (a proper name)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • च्यवनम् (cyavanam) - Sage Chyavana (Chyavana)
  • तम् (tam) - that Chyavana (him, that)
  • तथागतम् (tathāgatam) - arrived (referring to Chyavana) (having arrived, thus come)
  • त्वरितः (tvaritaḥ) - swiftly (adverbial use) (swift, hurried, quickly)
  • प्रययौ (prayayau) - went (went forth, proceeded)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • सहामात्यपुरोहितः (sahāmātyapurohitaḥ) - King Nahusha accompanied by his ministers and priest (with his ministers and priest)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
Perfect 3rd singular active, from root vac
Root: vac (class 2)
नहुषः (nahuṣaḥ) - Nahusha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Nahusha (name of an ancient king)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive (gerund) from root śru
Root: śru (class 5)
च्यवनम् (cyavanam) - Sage Chyavana (Chyavana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Chyavana (name of a sage)
तम् (tam) - that Chyavana (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine form of tad, referring to Chyavana.
तथागतम् (tathāgatam) - arrived (referring to Chyavana) (having arrived, thus come)
(participle)
Accusative, masculine, singular of tathāgata
tathāgata - thus come, thus gone, one who has arrived (or gone) in that manner
past passive participle
Past passive participle from gam with tathā
Compound type : karmadhāraya (tathā+gata)
  • tathā – thus, so
    indeclinable
  • gata – gone, arrived, reached
    participle (masculine)
    past passive participle
    Past passive participle from root gam
    Root: gam (class 1)
Note: It functions here as an adjective for Cyavanam.
त्वरितः (tvaritaḥ) - swiftly (adverbial use) (swift, hurried, quickly)
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hurried, swift, quick
past passive participle
Past passive participle from root tvar
Root: tvar (class 1)
Note: Functions adverbially in this context, describing Nahuṣa's action.
प्रययौ (prayayau) - went (went forth, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-yā
perfect active
Perfect 3rd singular active, from root yā with prefix pra
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
सहामात्यपुरोहितः (sahāmātyapurohitaḥ) - King Nahusha accompanied by his ministers and priest (with his ministers and priest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahāmātyapurohita
sahāmātyapurohita - accompanied by ministers and a priest
Compound type : bahuvrihi (saha+amātya+purohita)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • amātya – minister, companion
    noun (masculine)
  • purohita – priest, family priest
    noun (masculine)
    Prefix: puras
    Root: dhā (class 3)
Note: Adjective describing Nahusha.