महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-15, verse-6
एकपादेन तिष्ठंश्च ऊर्ध्वबाहुरतन्द्रितः ।
तेजः सूर्यसहस्रस्य अपश्यं दिवि भारत ॥६॥
तेजः सूर्यसहस्रस्य अपश्यं दिवि भारत ॥६॥
6. ekapādena tiṣṭhaṁśca ūrdhvabāhuratandritaḥ ,
tejaḥ sūryasahasrasya apaśyaṁ divi bhārata.
tejaḥ sūryasahasrasya apaśyaṁ divi bhārata.
6.
ekapādena tiṣṭhan ca ūrdhvabāhuḥ atandritaḥ
tejaḥ sūryasahasrasya apaśyam divi bhārata
tejaḥ sūryasahasrasya apaśyam divi bhārata
6.
bhārata ekapādena ūrdhvabāhuḥ atandritaḥ
tiṣṭhan ca divi sūryasahasrasya tejaḥ apaśyam
tiṣṭhan ca divi sūryasahasrasya tejaḥ apaśyam
6.
O Bhārata, standing on one foot with uplifted arms, untiringly, I beheld a splendor in the sky, like that of a thousand suns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकपादेन (ekapādena) - on one foot (as an ascetic posture) (by one foot, on one foot)
- तिष्ठन् (tiṣṭhan) - while standing (standing)
- च (ca) - and (and, also)
- ऊर्ध्वबाहुः (ūrdhvabāhuḥ) - having arms raised upwards (as a posture of austerity) (with uplifted arms)
- अतन्द्रितः (atandritaḥ) - untiringly, with unwavering effort (untiring, vigilant, not weary)
- तेजः (tejaḥ) - divine splendor (radiance, splendor, energy)
- सूर्यसहस्रस्य (sūryasahasrasya) - of a thousand suns (used for comparison) (of a thousand suns)
- अपश्यम् (apaśyam) - I beheld (the splendor) (I saw, I beheld)
- दिवि (divi) - in the sky (in the sky, in heaven)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing a member of the Bharata lineage, typically Dhṛtarāṣṭra or Arjuna) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
एकपादेन (ekapādena) - on one foot (as an ascetic posture) (by one foot, on one foot)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ekapāda
ekapāda - one-footed, standing on one foot
Compound of eka (one) and pāda (foot).
Compound type : karmadhāraya (eka+pāda)
- eka – one, single, unique
numeral adjective (masculine) - pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine)
तिष्ठन् (tiṣṭhan) - while standing (standing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sthā
sthā - to stand, to stay, to be
Present Active Participle
From root sthā, class 1, present stem tiṣṭha.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (speaker).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ऊर्ध्वबाहुः (ūrdhvabāhuḥ) - having arms raised upwards (as a posture of austerity) (with uplifted arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūrdhvabāhu
ūrdhvabāhu - having uplifted arms
Bahuvrihi compound of ūrdhva (upward) and bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (ūrdhva+bāhu)
- ūrdhva – upward, elevated, high
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied subject.
अतन्द्रितः (atandritaḥ) - untiringly, with unwavering effort (untiring, vigilant, not weary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atandrita
atandrita - untired, vigilant, not slothful
Past Passive Participle (negative of tandrita)
Formed from the root √tand (to be weary) with suffix -ta, and negative prefix a-.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tandrita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - tandrita – weary, slothful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √tand (to be weary).
Root: tand
Note: Agrees with the implied subject.
तेजः (tejaḥ) - divine splendor (radiance, splendor, energy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, energy, splendor, might
Root: tij
Note: Object of apaśyam.
सूर्यसहस्रस्य (sūryasahasrasya) - of a thousand suns (used for comparison) (of a thousand suns)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sūryasahasra
sūryasahasra - a thousand suns
Compound of sūrya (sun) and sahasra (thousand).
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+sahasra)
- sūrya – sun
noun (masculine)
Root: sū (class 4) - sahasra – thousand
numeral noun (neuter)
Note: Qualifies tejaḥ.
अपश्यम् (apaśyam) - I beheld (the splendor) (I saw, I beheld)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Active
From root dṛś, class 1, with augment a- for imperfect tense.
Root: dṛś (class 1)
दिवि (divi) - in the sky (in the sky, in heaven)
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Root: div (class 4)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing a member of the Bharata lineage, typically Dhṛtarāṣṭra or Arjuna) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian
Derived from Bharata.
Root: bhṛ (class 1)