महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-15, verse-10
संहृष्टरोमा कौन्तेय विस्मयोत्फुल्ललोचनः ।
अपश्यं देवसंघानां गतिमार्तिहरं हरम् ॥१०॥
अपश्यं देवसंघानां गतिमार्तिहरं हरम् ॥१०॥
10. saṁhṛṣṭaromā kaunteya vismayotphullalocanaḥ ,
apaśyaṁ devasaṁghānāṁ gatimārtiharaṁ haram.
apaśyaṁ devasaṁghānāṁ gatimārtiharaṁ haram.
10.
saṃhṛṣṭaromā kaunteya vismayotphullalocanaḥ
apaśyam devasaṃghānām gatim ārtiharam haram
apaśyam devasaṃghānām gatim ārtiharam haram
10.
kaunteya saṃhṛṣṭaromā vismayotphullalocanaḥ aham
devasaṃghānām ārtiharam haram gatim apaśyam
devasaṃghānām ārtiharam haram gatim apaśyam
10.
O son of Kuntī (Kaunteya), with my hair bristling and my eyes wide open in wonder, I saw Hara (Shiva), who removes distress and is the refuge for the hosts of gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संहृष्टरोमा (saṁhṛṣṭaromā) - with hair standing on end (due to wonder/excitement) (with hair standing on end, whose hair is bristling)
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (Arjuna) (O son of Kuntī, Arjuna)
- विस्मयोत्फुल्ललोचनः (vismayotphullalocanaḥ) - with eyes wide open in wonder (with eyes wide open in wonder, whose eyes are blooming with astonishment)
- अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld)
- देवसंघानाम् (devasaṁghānām) - of the hosts of gods (of the hosts of gods, of the assemblies of gods)
- गतिम् (gatim) - the refuge, goal (movement, path, destination, refuge, goal)
- आर्तिहरम् (ārtiharam) - the remover of distress (remover of distress, destroyer of suffering)
- हरम् (haram) - Hara (Shiva) (remover, destroyer, Shiva (as the remover of evils))
Words meanings and morphology
संहृष्टरोमा (saṁhṛṣṭaromā) - with hair standing on end (due to wonder/excitement) (with hair standing on end, whose hair is bristling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭaroman
saṁhṛṣṭaroman - one whose hair stands on end (bristling with joy/awe)
Bahuvrihi compound: saṃhṛṣṭa (thrilled, bristling) + roman (hair).
Compound type : bahuvrihi (saṃhṛṣṭa+roman)
- saṃhṛṣṭa – thrilled, excited, bristling (as hair)
adjective (masculine)
past passive participle
From root hṛṣ (to be thrilled) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 1) - roman – hair (of the body)
noun (neuter)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (Arjuna) (O son of Kuntī, Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (an epithet for Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma)
Patronymic derived from Kuntī.
विस्मयोत्फुल्ललोचनः (vismayotphullalocanaḥ) - with eyes wide open in wonder (with eyes wide open in wonder, whose eyes are blooming with astonishment)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismayotphullalocana
vismayotphullalocana - whose eyes are wide open/blooming from wonder/astonishment
Bahuvrihi compound: vismaya (wonder) + utphulla (blooming, wide open) + locana (eye).
Compound type : bahuvrihi (vismaya+utphulla+locana)
- vismaya – wonder, astonishment, surprise
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: smi - utphulla – blooming, expanded, wide open
adjective (masculine)
past passive participle
From root phull (to blossom) with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: phull - locana – eye
noun (neuter)
Root: loc
अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect tense (laṅ)
Imperfect first singular active. The root dṛś changes to paśya in present system.
Root: dṛś (class 1)
देवसंघानाम् (devasaṁghānām) - of the hosts of gods (of the hosts of gods, of the assemblies of gods)
(noun)
Genitive, masculine, plural of devasaṃgha
devasaṁgha - assembly of gods, host of gods
Tatpurusha compound: deva (god) + saṃgha (multitude, host).
Compound type : tatpurusha (deva+saṃgha)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine)
Root: div - saṃgha – multitude, host, assembly, community
noun (masculine)
Derived from root han (to strike/join) or gam (to go) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: han
गतिम् (gatim) - the refuge, goal (movement, path, destination, refuge, goal)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, destiny, refuge, goal
verbal noun
From root gam (to go) + ktin suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'apaśyam'.
आर्तिहरम् (ārtiharam) - the remover of distress (remover of distress, destroyer of suffering)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ārtihara
ārtihara - removing pain, dispelling suffering, alleviating distress
Tatpurusha compound: ārti (distress) + hara (removing).
Compound type : tatpurusha (ārti+hara)
- ārti – pain, suffering, distress, affliction
noun (feminine)
Root: ṛ - hara – taker away, remover, destroyer
adjective (masculine)
agent noun/adjective
From root hṛ (to take, remove) + a suffix.
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'haram'.
हरम् (haram) - Hara (Shiva) (remover, destroyer, Shiva (as the remover of evils))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hara
hara - remover, taker, destroyer; a name of Shiva
From root hṛ (to take, remove).
Root: hṛ (class 1)
Note: Object of 'apaśyam'.