Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-15, verse-10

संहृष्टरोमा कौन्तेय विस्मयोत्फुल्ललोचनः ।
अपश्यं देवसंघानां गतिमार्तिहरं हरम् ॥१०॥
10. saṁhṛṣṭaromā kaunteya vismayotphullalocanaḥ ,
apaśyaṁ devasaṁghānāṁ gatimārtiharaṁ haram.
10. saṃhṛṣṭaromā kaunteya vismayotphullalocanaḥ
apaśyam devasaṃghānām gatim ārtiharam haram
10. kaunteya saṃhṛṣṭaromā vismayotphullalocanaḥ aham
devasaṃghānām ārtiharam haram gatim apaśyam
10. O son of Kuntī (Kaunteya), with my hair bristling and my eyes wide open in wonder, I saw Hara (Shiva), who removes distress and is the refuge for the hosts of gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संहृष्टरोमा (saṁhṛṣṭaromā) - with hair standing on end (due to wonder/excitement) (with hair standing on end, whose hair is bristling)
  • कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (Arjuna) (O son of Kuntī, Arjuna)
  • विस्मयोत्फुल्ललोचनः (vismayotphullalocanaḥ) - with eyes wide open in wonder (with eyes wide open in wonder, whose eyes are blooming with astonishment)
  • अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld)
  • देवसंघानाम् (devasaṁghānām) - of the hosts of gods (of the hosts of gods, of the assemblies of gods)
  • गतिम् (gatim) - the refuge, goal (movement, path, destination, refuge, goal)
  • आर्तिहरम् (ārtiharam) - the remover of distress (remover of distress, destroyer of suffering)
  • हरम् (haram) - Hara (Shiva) (remover, destroyer, Shiva (as the remover of evils))

Words meanings and morphology

संहृष्टरोमा (saṁhṛṣṭaromā) - with hair standing on end (due to wonder/excitement) (with hair standing on end, whose hair is bristling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭaroman
saṁhṛṣṭaroman - one whose hair stands on end (bristling with joy/awe)
Bahuvrihi compound: saṃhṛṣṭa (thrilled, bristling) + roman (hair).
Compound type : bahuvrihi (saṃhṛṣṭa+roman)
  • saṃhṛṣṭa – thrilled, excited, bristling (as hair)
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From root hṛṣ (to be thrilled) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: hṛṣ (class 1)
  • roman – hair (of the body)
    noun (neuter)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (Arjuna) (O son of Kuntī, Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (an epithet for Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma)
Patronymic derived from Kuntī.
विस्मयोत्फुल्ललोचनः (vismayotphullalocanaḥ) - with eyes wide open in wonder (with eyes wide open in wonder, whose eyes are blooming with astonishment)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismayotphullalocana
vismayotphullalocana - whose eyes are wide open/blooming from wonder/astonishment
Bahuvrihi compound: vismaya (wonder) + utphulla (blooming, wide open) + locana (eye).
Compound type : bahuvrihi (vismaya+utphulla+locana)
  • vismaya – wonder, astonishment, surprise
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: smi
  • utphulla – blooming, expanded, wide open
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From root phull (to blossom) with prefix ut-.
    Prefix: ut
    Root: phull
  • locana – eye
    noun (neuter)
    Root: loc
अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect tense (laṅ)
Imperfect first singular active. The root dṛś changes to paśya in present system.
Root: dṛś (class 1)
देवसंघानाम् (devasaṁghānām) - of the hosts of gods (of the hosts of gods, of the assemblies of gods)
(noun)
Genitive, masculine, plural of devasaṃgha
devasaṁgha - assembly of gods, host of gods
Tatpurusha compound: deva (god) + saṃgha (multitude, host).
Compound type : tatpurusha (deva+saṃgha)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    Root: div
  • saṃgha – multitude, host, assembly, community
    noun (masculine)
    Derived from root han (to strike/join) or gam (to go) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: han
गतिम् (gatim) - the refuge, goal (movement, path, destination, refuge, goal)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, destiny, refuge, goal
verbal noun
From root gam (to go) + ktin suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'apaśyam'.
आर्तिहरम् (ārtiharam) - the remover of distress (remover of distress, destroyer of suffering)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ārtihara
ārtihara - removing pain, dispelling suffering, alleviating distress
Tatpurusha compound: ārti (distress) + hara (removing).
Compound type : tatpurusha (ārti+hara)
  • ārti – pain, suffering, distress, affliction
    noun (feminine)
    Root: ṛ
  • hara – taker away, remover, destroyer
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    From root hṛ (to take, remove) + a suffix.
    Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'haram'.
हरम् (haram) - Hara (Shiva) (remover, destroyer, Shiva (as the remover of evils))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hara
hara - remover, taker, destroyer; a name of Shiva
From root hṛ (to take, remove).
Root: hṛ (class 1)
Note: Object of 'apaśyam'.