Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-15, verse-1

उपमन्युरुवाच ।
एतान्सहस्रशश्चान्यान्समनुध्यातवान्हरः ।
कस्मात्प्रसादं भगवान्न कुर्यात्तव माधव ॥१॥
1. upamanyuruvāca ,
etānsahasraśaścānyānsamanudhyātavānharaḥ ,
kasmātprasādaṁ bhagavānna kuryāttava mādhava.
1. Upamanyuḥ uvāca etān sahasraśaḥ ca anyān samanudhyātavān
haraḥ kasmāt prasādam bhagavān na kuryāt tava mādhava
1. Upamanyuḥ uvāca mādhava bhagavān haraḥ etān ca anyān
sahasraśaḥ samanudhyātavān kasmāt tava prasādam na kuryāt
1. Upamanyu said: Hari has meditated upon these and thousands of others. Why would the revered one, O Mādhava, not bestow his grace upon you?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपमन्युः (upamanyuḥ) - Upamanyu
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एतान् (etān) - these
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
  • (ca) - and, also
  • अन्यान् (anyān) - others
  • समनुध्यातवान् (samanudhyātavān) - meditated upon, contemplated
  • हरः (haraḥ) - Hari, referring to Vishnu (Shiva, Hari (Vishnu))
  • कस्मात् (kasmāt) - why, from what, for what reason
  • प्रसादम् (prasādam) - grace, favor, blessings
  • भगवान् (bhagavān) - revered one, lord, blessed one
  • (na) - not
  • कुर्यात् (kuryāt) - should do, would do, may do
  • तव (tava) - your, to you
  • माधव (mādhava) - O Mādhava

Words meanings and morphology

उपमन्युः (upamanyuḥ) - Upamanyu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Upamanyu
Upamanyu - A proper noun, name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense (Liṭ lakāra), active voice
Root: vac (class 2)
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Formed with the suffix -śaḥ indicating 'by groups of'
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - others
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another
समनुध्यातवान् (samanudhyātavān) - meditated upon, contemplated
(participle)
Nominative, masculine, singular of samanudhyātavat
samanudhyātavat - one who has meditated upon
Past Active Participle (kARTari)
Formed from root √dhyā with prefixes sam-anu and suffix -tavat (kARTari)
Prefixes: sam+anu
Root: dhyā (class 1)
हरः (haraḥ) - Hari, referring to Vishnu (Shiva, Hari (Vishnu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hara
hara - remover, taker away, Shiva, Vishnu
From root √hṛ (to take, to remove)
Root: hṛ (class 1)
कस्मात् (kasmāt) - why, from what, for what reason
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Note: Used here adverbially to mean 'why'.
प्रसादम् (prasādam) - grace, favor, blessings
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - calmness, clearness, grace, favor, blessings, serenity
From pra-√sad (to be clear, to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
भगवान् (bhagavān) - revered one, lord, blessed one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune/splendor/power, divine, revered, Lord
From bhaga (fortune, power) + -vat (possessive suffix)
Note: Often used as a respectful appellation for deities or revered persons.
(na) - not
(indeclinable)
कुर्यात् (kuryāt) - should do, would do, may do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kuryāt
Optative Active
3rd person singular, Optative mood (Vidhi-liṅ lakāra), active voice
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
माधव (mādhava) - O Mādhava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, Krishna, a name of Vishnu