महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-48
ततोऽहं विस्मयं प्राप्तः सर्वं दृष्ट्वा नवं दृढम् ।
अपूजयं च मनसा रौक्मिणेय द्विजं तदा ॥४८॥
अपूजयं च मनसा रौक्मिणेय द्विजं तदा ॥४८॥
48. tato'haṁ vismayaṁ prāptaḥ sarvaṁ dṛṣṭvā navaṁ dṛḍham ,
apūjayaṁ ca manasā raukmiṇeya dvijaṁ tadā.
apūjayaṁ ca manasā raukmiṇeya dvijaṁ tadā.
48.
tataḥ aham vismayam prāptaḥ sarvam dṛṣṭvā navam
dṛḍham apūjayam ca manasā raukmiṇeya dvijam tadā
dṛḍham apūjayam ca manasā raukmiṇeya dvijam tadā
48.
Then I became filled with wonder upon seeing everything new and firmly restored. And at that time, O son of Rukmini, I mentally honored the brahmin (dvija).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- अहम् (aham) - I
- विस्मयम् (vismayam) - wonder, astonishment
- प्राप्तः (prāptaḥ) - became filled with (wonder) (obtained, reached, attained)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- नवम् (navam) - new, fresh
- दृढम् (dṛḍham) - firmly restored (firm, strong, stable)
- अपूजयम् (apūjayam) - I honored, I worshipped
- च (ca) - and, also
- मनसा (manasā) - by the mind, mentally
- रौक्मिणेय (raukmiṇeya) - O Pradyumna! (or other son of Rukmini) (O son of Rukmini!)
- द्विजम् (dvijam) - that specific brahmin (brahmin, twice-born)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Adverbial derivation from 'tad' (that).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
विस्मयम् (vismayam) - wonder, astonishment
(noun)
Accusative, masculine, singular of vismaya
vismaya - wonder, astonishment, surprise
From vi- + √smi (to wonder, be astonished).
Prefix: vi
Root: smi
Note: Object of 'prāptaḥ'.
प्राप्तः (prāptaḥ) - became filled with (wonder) (obtained, reached, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, happened
Past Passive Participle
From pra- + √āp (to obtain, reach).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √dṛś + -tvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
नवम् (navam) - new, fresh
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nava
nava - new, fresh, young
Note: Agrees with 'sarvam'.
दृढम् (dṛḍham) - firmly restored (firm, strong, stable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, stable, fixed
Past Passive Participle
From √dṛh (to make firm).
Root: dṛh
अपूजयम् (apūjayam) - I honored, I worshipped
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect (past tense)
From √pūj (to honor).
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मनसा (manasā) - by the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, thought
Stem ending in -as, declines anomalously.
Root: man
रौक्मिणेय (raukmiṇeya) - O Pradyumna! (or other son of Rukmini) (O son of Rukmini!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raukmiṇeya
raukmiṇeya - son of Rukmini
Patronymic from Rukmiṇī.
द्विजम् (dvijam) - that specific brahmin (brahmin, twice-born)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (epithet for brahmin, kṣatriya, vaiśya; also bird, tooth)
Compound dvi (twice) + ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
suffix/adjective
From √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Object of 'apūjayam'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverbial derivation from 'tad' (that).