महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-11
अन्यानपि सृजेयुश्च लोकाँल्लोकेश्वरांस्तथा ।
कथं तेषु न वर्तेय सम्यग्ज्ञानात्सुतेजसः ॥११॥
कथं तेषु न वर्तेय सम्यग्ज्ञानात्सुतेजसः ॥११॥
11. anyānapi sṛjeyuśca lokāँllokeśvarāṁstathā ,
kathaṁ teṣu na varteya samyagjñānātsutejasaḥ.
kathaṁ teṣu na varteya samyagjñānātsutejasaḥ.
11.
anyān api sṛjeyuḥ ca lokān lokeśvarān tathā
kathaṃ teṣu na varteya samyak jñānāt sutejasaḥ
kathaṃ teṣu na varteya samyak jñānāt sutejasaḥ
11.
anyān api lokān lokeśvarān ca tathā sṛjeyuḥ
kathaṃ samyak jñānāt sutejasaḥ teṣu na varteya
kathaṃ samyak jñānāt sutejasaḥ teṣu na varteya
11.
And they would create other worlds and their rulers as well. How then could I, endowed with perfect knowledge and immense radiance, not exist among them?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्यान् (anyān) - other (other, different)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- सृजेयुः (sṛjeyuḥ) - they would create (they would create/produce)
- च (ca) - and (and, also)
- लोकान् (lokān) - worlds
- लोकेश्वरान् (lokeśvarān) - their rulers (lords of worlds, rulers of worlds)
- तथा (tathā) - as well (thus, so, in that manner, similarly)
- कथं (kathaṁ) - how (how? why?)
- तेषु (teṣu) - among them (among them, in them)
- न (na) - not (not, no)
- वर्तेय (varteya) - I exist (or 'should I exist' in the interrogative context) (I should exist/behave/turn)
- सम्यक् (samyak) - perfect (properly, completely, perfectly, thoroughly)
- ज्ञानात् (jñānāt) - due to knowledge (from knowledge)
- सुतेजसः (sutejasaḥ) - of immense radiance (of great brilliance, from great brilliance)
Words meanings and morphology
अन्यान् (anyān) - other (other, different)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different, distinct
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
सृजेयुः (sṛjeyuḥ) - they would create (they would create/produce)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of sṛj
optative mood, 3rd person plural
From root sṛj (class 6)
Root: sṛj (class 6)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
लोकान् (lokān) - worlds
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
लोकेश्वरान् (lokeśvarān) - their rulers (lords of worlds, rulers of worlds)
(noun)
Accusative, masculine, plural of lokeśvara
lokeśvara - lord of the world, ruler of the people
Compound
Compound type : tatpuruṣa (loka+īśvara)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
तथा (tathā) - as well (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
कथं (kathaṁ) - how (how? why?)
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - among them (among them, in them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
वर्तेय (varteya) - I exist (or 'should I exist' in the interrogative context) (I should exist/behave/turn)
(verb)
1st person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of vṛt
optative mood, 1st person singular
From root vṛt (class 1, ātmanepada)
Root: vṛt (class 1)
सम्यक् (samyak) - perfect (properly, completely, perfectly, thoroughly)
(indeclinable)
From prefix sam + root añc. Here used as an adverbial/adjective form.
Prefix: sam
Root: añc (class 5)
ज्ञानात् (jñānāt) - due to knowledge (from knowledge)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
Derived from root jñā.
Root: jñā (class 9)
सुतेजसः (sutejasaḥ) - of immense radiance (of great brilliance, from great brilliance)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sutejas
sutejas - very brilliant, very splendid, endowed with great luster
Compound
Compound type : bahuvrīhi (su+tejas)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - tejas – brilliance, radiance, energy, power, spiritual power
noun (neuter)