महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-21
ततोऽहं ज्वलमानं वै पायसं प्रत्यवेदयम् ।
तद्भुक्त्वैव तु स क्षिप्रं ततो वचनमब्रवीत् ।
क्षिप्रमङ्गानि लिम्पस्व पायसेनेति स स्म ह ॥२१॥
तद्भुक्त्वैव तु स क्षिप्रं ततो वचनमब्रवीत् ।
क्षिप्रमङ्गानि लिम्पस्व पायसेनेति स स्म ह ॥२१॥
21. tato'haṁ jvalamānaṁ vai pāyasaṁ pratyavedayam ,
tadbhuktvaiva tu sa kṣipraṁ tato vacanamabravīt ,
kṣipramaṅgāni limpasva pāyaseneti sa sma ha.
tadbhuktvaiva tu sa kṣipraṁ tato vacanamabravīt ,
kṣipramaṅgāni limpasva pāyaseneti sa sma ha.
21.
tataḥ aham jvalamānam vai pāyasam
pratyavedayam tat bhuktvā eva tu saḥ
kṣipram tataḥ vacanam abravīt kṣipram
aṅgāni limpasva pāyasena iti saḥ sma ha
pratyavedayam tat bhuktvā eva tu saḥ
kṣipram tataḥ vacanam abravīt kṣipram
aṅgāni limpasva pāyasena iti saḥ sma ha
21.
Then I offered him the still-hot rice pudding. Having eaten it immediately, he quickly spoke these words: "Quickly smear your limbs with the rice pudding!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अहम् (aham) - I
- ज्वलमानम् (jvalamānam) - still-hot (burning, blazing, hot)
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- पायसम् (pāyasam) - rice pudding
- प्रत्यवेदयम् (pratyavedayam) - I offered, I presented
- तत् (tat) - the rice pudding (that, it)
- भुक्त्वा (bhuktvā) - having eaten, after eating
- एव (eva) - immediately after (only, just)
- तु (tu) - but, indeed
- सः (saḥ) - he (the sage)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, command)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- अङ्गानि (aṅgāni) - limbs, body parts
- लिम्पस्व (limpasva) - smear (yourself)
- पायसेन (pāyasena) - with rice pudding
- इति (iti) - thus (introduces direct speech)
- सः (saḥ) - the sage (he)
- स्म (sma) - (particle indicating past tense)
- ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
ज्वलमानम् (jvalamānam) - still-hot (burning, blazing, hot)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jvalamāna
jvalamāna - burning, blazing, shining, hot
Present Active Participle
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'pāyasam'.
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
पायसम् (pāyasam) - rice pudding
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāyasa
pāyasa - rice pudding, milk dish, sweet gruel
प्रत्यवेदयम् (pratyavedayam) - I offered, I presented
(verb)
1st person , singular, active, imperfect past (laṅ) of prativeday
causative/denominative from prati-vid
Prefix: prati
Root: vid (class 2)
तत् (tat) - the rice pudding (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
भुक्त्वा (bhuktvā) - having eaten, after eating
(indeclinable)
absolutive/gerund
Root: bhuj (class 7)
Note: Indeclinable verbal participle indicating prior action.
एव (eva) - immediately after (only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the immediacy of the action.
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (the sage)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
root of 2nd class, Ātmanepada, sometimes Parasmaipada
Root: brū (class 2)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
अङ्गानि (aṅgāni) - limbs, body parts
(noun)
Accusative, neuter, plural of aṅga
aṅga - limb, body part, constituent, member
लिम्पस्व (limpasva) - smear (yourself)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of lip
root of 6th class, Parasmaipada/Ātmanepada
Root: lip (class 6)
पायसेन (pāyasena) - with rice pudding
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pāyasa
pāyasa - rice pudding, milk dish, sweet gruel
इति (iti) - thus (introduces direct speech)
(indeclinable)
सः (saḥ) - the sage (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्म (sma) - (particle indicating past tense)
(indeclinable)
Note: Used here to reinforce the narrative past, although 'abravīt' is already a past tense form.
ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)