महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-34
न तेऽपराधमिह वै दृष्टवानस्मि सुव्रत ।
प्रीतोऽस्मि तव गोविन्द वृणु कामान्यथेप्सितान् ।
प्रसन्नस्य च मे तात पश्य व्युष्टिर्यथाविधा ॥३४॥
प्रीतोऽस्मि तव गोविन्द वृणु कामान्यथेप्सितान् ।
प्रसन्नस्य च मे तात पश्य व्युष्टिर्यथाविधा ॥३४॥
34. na te'parādhamiha vai dṛṣṭavānasmi suvrata ,
prīto'smi tava govinda vṛṇu kāmānyathepsitān ,
prasannasya ca me tāta paśya vyuṣṭiryathāvidhā.
prīto'smi tava govinda vṛṇu kāmānyathepsitān ,
prasannasya ca me tāta paśya vyuṣṭiryathāvidhā.
34.
na te aparādham iha vai dṛṣṭavān asmi
suvrata prītaḥ asmi tava govinda
vṛṇu kāmān yathā-īpsitān prasannasya
ca me tāta paśya vyuṣṭiḥ yathā-vidhā
suvrata prītaḥ asmi tava govinda
vṛṇu kāmān yathā-īpsitān prasannasya
ca me tāta paśya vyuṣṭiḥ yathā-vidhā
34.
suvrata,
iha te aparādham vai na dṛṣṭavān asmi.
govinda,
tava prītaḥ asmi.
yathā-īpsitān kāmān vṛṇu.
ca tāta,
me prasannasya yathā-vidhā vyuṣṭiḥ paśya.
iha te aparādham vai na dṛṣṭavān asmi.
govinda,
tava prītaḥ asmi.
yathā-īpsitān kāmān vṛṇu.
ca tāta,
me prasannasya yathā-vidhā vyuṣṭiḥ paśya.
34.
"O virtuous one (suvrata), I have indeed seen no fault of yours here. O Govinda, I am pleased with you; choose the desires as you wish. And, my dear one (tāta), behold the consequence (vyuṣṭi) of my being pleased, of what kind it is."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - no (not, no)
- ते (te) - your (your, to you)
- अपराधम् (aparādham) - fault (offense, fault, transgression)
- इह (iha) - here (here, in this world, in this case)
- वै (vai) - indeed (indeed, truly, surely (emphatic particle))
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - (I) have seen (having seen, one who has seen)
- अस्मि (asmi) - I am
- सुव्रत (suvrata) - O virtuous one (suvrata) (O one of good vows, O virtuous one)
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased (pleased, satisfied, glad)
- अस्मि (asmi) - I am
- तव (tava) - with you (in the sense of "pleased with you") (your, to you)
- गोविन्द (govinda) - O Govinda (O Govinda (a name of Krishna))
- वृणु (vṛṇu) - choose (choose, ask for, select)
- कामान् (kāmān) - desires (desires, wishes)
- यथा-ईप्सितान् (yathā-īpsitān) - as you wish (as desired, according to wish)
- प्रसन्नस्य (prasannasya) - of my being pleased (of the pleased one, of the gracious one)
- च (ca) - and (and, also)
- मे (me) - my (my, to me)
- तात (tāta) - my dear one (O dear one, O father, O child (term of endearment))
- पश्य (paśya) - behold (behold, see, look)
- व्युष्टिः (vyuṣṭiḥ) - consequence (vyuṣṭi) (result, consequence, prosperity, dawn)
- यथा-विधा (yathā-vidhā) - of what kind it is (of what kind, in what manner, such as)
Words meanings and morphology
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun, enclitic form
अपराधम् (aparādham) - fault (offense, fault, transgression)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aparādha
aparādha - offense, fault, transgression, crime
From apa- + √rādh (to succeed, injure)
Prefix: apa
Root: √rādh (class 5)
Note: Object of 'dṛṣṭavān asmi'.
इह (iha) - here (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
From idaṃ (this)
वै (vai) - indeed (indeed, truly, surely (emphatic particle))
(indeclinable)
Emphatic particle
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - (I) have seen (having seen, one who has seen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, one who has seen
Perfect Active Participle
From root √dṛś (to see) + -vat suffix.
Root: √dṛś (class 1)
Note: Functions here as a verbal form: 'I have seen'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
From root √as (to be), 1st person singular present.
Root: √as (class 2)
सुव्रत (suvrata) - O virtuous one (suvrata) (O one of good vows, O virtuous one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of suvrata
suvrata - having good vows, virtuous, pious, righteous
Bahuvrihi compound: su (good) + vrata (vow, practice)
Compound type : bahuvrihi (su+vrata)
- su – good, well, easily
indeclinable
Prefix/adverb - vrata – vow, sacred observance, religious practice, rule
noun (neuter)
From root √vṛ (to choose)
Root: √vṛ (class 9)
Note: Addressed to Krishna.
प्रीतः (prītaḥ) - pleased (pleased, satisfied, glad)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, satisfied, beloved, happy
Past Passive Participle
From root √prī (to please, satisfy)
Root: √prī (class 9)
Note: Predicate adjective, implicitly referring to the speaker.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
From root √as (to be), 1st person singular present.
Root: √as (class 2)
तव (tava) - with you (in the sense of "pleased with you") (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun, genitive form.
Note: With `prītaḥ`, it can mean 'pleased with you'.
गोविन्द (govinda) - O Govinda (O Govinda (a name of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - Krishna (name, literally "finder of cows" or "lord of senses")
Compound go (cow/senses) + vinda (finder/lord)
Compound type : tatpurusha (go+vinda)
- go – cow, earth, speech, ray
noun (masculine/feminine) - vinda – finder, acquirer, one who knows
adjective (masculine)
From root √vid (to find, know)
Root: √vid (class 2)
Note: Another address to Krishna.
वृणु (vṛṇu) - choose (choose, ask for, select)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative Active
From root √vṛ (to choose), 2nd person singular imperative.
Root: √vṛ (class 9)
कामान् (kāmān) - desires (desires, wishes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing, love, pleasure
From root √kam (to desire)
Root: √kam (class 1)
Note: Object of 'vṛṇu'.
यथा-ईप्सितान् (yathā-īpsitān) - as you wish (as desired, according to wish)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yathā-īpsita
yathā-īpsita - as desired, according to wish
Avyayibhava or Tatpurusha compound: yathā (as, according to) + īpsita (desired)
Compound type : avyayibhava (yathā+īpsita)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable
Relational adverb - īpsita – desired, wished for, longed for
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From desiderative stem of √āp (to obtain)
Root: √āp (class 5)
Note: Agrees with 'kāmān'.
प्रसन्नस्य (prasannasya) - of my being pleased (of the pleased one, of the gracious one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prasanna
prasanna - pleased, gracious, clear, serene, calm
Past Passive Participle
From root pra- + √sad (to sit, settle), P.P.P.
Prefix: pra
Root: √sad (class 6)
Note: Refers to the speaker (Brahmin).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects two clauses.
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun, enclitic form
Note: Agrees with 'prasannasya' (implicitly, 'of *my* pleased self').
तात (tāta) - my dear one (O dear one, O father, O child (term of endearment))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, child (term of endearment, often used by elders for younger or equals)
Note: Addressed to Krishna by the Brahmin.
पश्य (paśya) - behold (behold, see, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative Active
From root √dṛś (to see), 2nd person singular imperative.
Root: √dṛś (class 1)
व्युष्टिः (vyuṣṭiḥ) - consequence (vyuṣṭi) (result, consequence, prosperity, dawn)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vyuṣti
vyuṣti - dawn, manifestation, result, consequence, prosperity, advantage
From vi- + √vas (to shine, dwell) or related to √uṣ (to burn, dawn).
Prefix: vi
Root: √uṣ (class 1)
Note: Subject of 'pashya'.
यथा-विधा (yathā-vidhā) - of what kind it is (of what kind, in what manner, such as)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yathā-vidha
yathā-vidha - of what sort, of what kind, such as
Avyayibhava compound: yathā (as) + vidha (kind, sort)
Compound type : avyayibhava (yathā+vidha)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable
Relational adverb - vidha – kind, sort, type
noun (masculine)
From √dhā (to place, arrange)
Root: √dhā (class 3)
Note: Agrees with 'vyuṣṭiḥ'.