महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-37
यत्ते भिन्नं च दग्धं च यच्च किंचिद्विनाशितम् ।
सर्वं तथैव द्रष्टासि विशिष्टं वा जनार्दन ॥३७॥
सर्वं तथैव द्रष्टासि विशिष्टं वा जनार्दन ॥३७॥
37. yatte bhinnaṁ ca dagdhaṁ ca yacca kiṁcidvināśitam ,
sarvaṁ tathaiva draṣṭāsi viśiṣṭaṁ vā janārdana.
sarvaṁ tathaiva draṣṭāsi viśiṣṭaṁ vā janārdana.
37.
yat te bhinnam ca dagdham ca yat ca kiñcit vināśitam
sarvam tathā eva draṣṭā asi viśiṣṭam vā janārdana
sarvam tathā eva draṣṭā asi viśiṣṭam vā janārdana
37.
yat te bhinnam ca dagdham ca yat ca kiñcit vināśitam
sarvam janārdana tathā eva vā viśiṣṭam draṣṭā asi
sarvam janārdana tathā eva vā viśiṣṭam draṣṭā asi
37.
Whatever has been broken by you, and burnt, and whatever has been destroyed, all of that, O Janardana, you will see again just as it was, or even more excellent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (which, what, whatever)
- ते (te) - by you (by you, for you, of you (genitive/dative/instrumental 2nd person pronoun))
- भिन्नम् (bhinnam) - broken (broken, split, pierced)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- दग्धम् (dagdham) - burnt (burnt, consumed by fire)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- यत् (yat) - whatever (which, what, whatever)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- किञ्चित् (kiñcit) - anything (anything, something, whatever)
- विनाशितम् (vināśitam) - destroyed (destroyed, annihilated)
- सर्वम् (sarvam) - all of that (all, whole, everything)
- तथा (tathā) - just as (so, thus, in that way)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly, just)
- द्रष्टा (draṣṭā) - (you) will see (as part of periphrastic future) (a seer, one who sees)
- असि (asi) - you are (as part of periphrastic future) (you are)
- विशिष्टम् (viśiṣṭam) - more excellent (distinguished, excellent, special, superior)
- वा (vā) - or (or, either)
- जनार्दन (janārdana) - O Janardana (O Janardana (a name of Vishnu/Krishna), O protector of people)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (which, what, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever (relative pronoun)
Note: Refers to the things broken, burnt, or destroyed.
ते (te) - by you (by you, for you, of you (genitive/dative/instrumental 2nd person pronoun))
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Note: The instrumental sense "by you" is implied by the passive participles.
भिन्नम् (bhinnam) - broken (broken, split, pierced)
(participle)
Nominative, neuter, singular of bhid
bhid - to break, split, pierce
Past Passive Participle
from root bhid (to break)
Root: bhid (class 7)
Note: Predicative of yat.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
दग्धम् (dagdham) - burnt (burnt, consumed by fire)
(participle)
Nominative, neuter, singular of dah
dah - to burn, consume by fire
Past Passive Participle
from root dah (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Predicative of yat.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever (which, what, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever (relative pronoun)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - anything (anything, something, whatever)
(indeclinable)
from kim (what) + cid (indefinite particle)
विनाशितम् (vināśitam) - destroyed (destroyed, annihilated)
(participle)
Nominative, neuter, singular of vi-nāś
vi-nāś - to destroy, to ruin
Past Passive Participle (causative stem)
from root naś (to perish) with upasarga vi, in its causative form nāśaya
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Predicative of yat.
सर्वम् (sarvam) - all of that (all, whole, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of draṣṭā asi.
तथा (tathā) - just as (so, thus, in that way)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly, just)
(indeclinable)
द्रष्टा (draṣṭā) - (you) will see (as part of periphrastic future) (a seer, one who sees)
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - a seer, one who sees, beholder
Agent Noun (periphrastic future)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Forms periphrastic future with asi.
असि (asi) - you are (as part of periphrastic future) (you are)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, 2nd person singular
from root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Used with draṣṭā to form periphrastic future.
विशिष्टम् (viśiṣṭam) - more excellent (distinguished, excellent, special, superior)
(participle)
Accusative, neuter, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior, special
Past Passive Participle
from vi-śiṣ (to distinguish)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Adverbial or object of seeing.
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
जनार्दन (janārdana) - O Janardana (O Janardana (a name of Vishnu/Krishna), O protector of people)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator/punisher of people, protector of people; a name of Vishnu/Krishna