महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-43
तव मातरमित्युक्त्वा ततो मां पुनरब्रवीत् ।
प्रस्थितः सुमहातेजा दुर्वासा वह्निवज्ज्वलन् ॥४३॥
प्रस्थितः सुमहातेजा दुर्वासा वह्निवज्ज्वलन् ॥४३॥
43. tava mātaramityuktvā tato māṁ punarabravīt ,
prasthitaḥ sumahātejā durvāsā vahnivajjvalan.
prasthitaḥ sumahātejā durvāsā vahnivajjvalan.
43.
tava mātaram iti uktvā tataḥ mām punar abravīt
prasthitaḥ sumahātejāḥ durvāsāḥ vahnivat jvalan
prasthitaḥ sumahātejāḥ durvāsāḥ vahnivat jvalan
43.
Having said, 'Your mother,' Durvasa, immensely radiant and blazing like fire, then spoke to me again before he departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- मातरम् (mātaram) - mother
- इति (iti) - marking the end of the direct speech 'Your mother' (thus, so, in this manner, marking direct speech)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- माम् (mām) - me
- पुनर् (punar) - again, back, anew
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- प्रस्थितः (prasthitaḥ) - having set out, departed, gone forth
- सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - extremely glorious, greatly effulgent, possessing great splendor
- दुर्वासाः (durvāsāḥ) - Durvasa (a famous sage)
- वह्निवत् (vahnivat) - like fire, fiery
- ज्वलन् (jvalan) - blazing, burning, shining
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you
Second person personal pronoun
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
इति (iti) - marking the end of the direct speech 'Your mother' (thus, so, in this manner, marking direct speech)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Ablative of tad, used as an adverb
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
First person personal pronoun
पुनर् (punar) - again, back, anew
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, Aorist-like formation
Third person singular active imperfect, from root brū
Root: brū (class 2)
प्रस्थितः (prasthitaḥ) - having set out, departed, gone forth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasthita
prasthita - set out, departed, gone forth
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with upasarga pra- and suffix -kta
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Durvasa
सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - extremely glorious, greatly effulgent, possessing great splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātejas
sumahātejas - extremely glorious, greatly effulgent
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+tejas)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix/Adverb - mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – radiance, splendor, energy, spiritual power
noun (neuter)
Note: Refers to Durvasa
दुर्वासाः (durvāsāḥ) - Durvasa (a famous sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durvāsas
durvāsas - Durvasa (a famous sage)
वह्निवत् (vahnivat) - like fire, fiery
(indeclinable)
Derived from vahni with suffix -vat (like)
Note: Suffix -vat indicates similarity ('like')
ज्वलन् (jvalan) - blazing, burning, shining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jvalat
jvalat - blazing, burning, shining
Present Active Participle
Derived from root jval (to blaze) with suffix -śatṛ
Root: jval (class 1)
Note: Refers to Durvasa