Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,144

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-144, verse-38

यावदेतत्प्रलिप्तं ते गात्रेषु मधुसूदन ।
अतो मृत्युभयं नास्ति यावदिच्छा तवाच्युत ॥३८॥
38. yāvadetatpraliptaṁ te gātreṣu madhusūdana ,
ato mṛtyubhayaṁ nāsti yāvadicchā tavācyuta.
38. yāvat etat praliptam te gātreṣu madhusūdana ataḥ
mṛtyubhayam na asti yāvat icchā tava acyuta
38. madhusūdana yāvat etat te gātreṣu praliptam ataḥ
mṛtyubhayam na asti acyuta yāvat tava icchā
38. O Madhusudana, as long as this (substance) is smeared upon your limbs, because of this there will be no fear of death for you, for as long as it is your wish, O Acyuta.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as far as, as much as)
  • एतत् (etat) - this (substance) (this, this one (neuter nominative/accusative singular))
  • प्रलिप्तम् (praliptam) - smeared (smeared, anointed, covered)
  • ते (te) - your (your, of you (genitive 2nd person pronoun))
  • गात्रेषु (gātreṣu) - on your limbs (on the limbs, on the body)
  • मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusudana (O Madhusudana (a name of Vishnu/Krishna, slayer of the demon Madhu))
  • अतः (ataḥ) - because of this (hence, therefore, from this)
  • मृत्युभयम् (mṛtyubhayam) - fear of death
  • (na) - not (not, no)
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as far as, as much as)
  • इच्छा (icchā) - wish, will (wish, desire, will)
  • तव (tava) - your (your, of you)
  • अच्युत (acyuta) - O Acyuta (O Acyuta (an epithet of Vishnu/Krishna, the infallible one))

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as far as, as much as)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (substance) (this, this one (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the smeared substance.
प्रलिप्तम् (praliptam) - smeared (smeared, anointed, covered)
(participle)
Nominative, neuter, singular of pra-lip
pra-lip - to smear, anoint, cover
Past Passive Participle
from root lip (to smear) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: lip (class 6)
Note: Agrees with etat.
ते (te) - your (your, of you (genitive 2nd person pronoun))
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Note: Possessive, "your limbs".
गात्रेषु (gātreṣu) - on your limbs (on the limbs, on the body)
(noun)
Locative, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body, member
मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusudana (O Madhusudana (a name of Vishnu/Krishna, slayer of the demon Madhu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of Madhu (demon); an epithet of Vishnu/Krishna
Compound: madhu (name of a demon) + sūdana (slayer)
Compound type : tatpurusha (madhu+sūdana)
  • madhu – honey, sweet, name of a demon
    noun (masculine)
  • sūdana – slayer, destroyer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    from root sūd (to kill, destroy)
    Root: sūd (class 10)
अतः (ataḥ) - because of this (hence, therefore, from this)
(indeclinable)
Note: Relates to the smeared substance being the cause.
मृत्युभयम् (mṛtyubhayam) - fear of death
(noun)
Nominative, neuter, singular of mṛtyubhaya
mṛtyubhaya - fear of death
Compound: mṛtyu (death) + bhaya (fear)
Compound type : tatpurusha (mṛtyu+bhaya)
  • mṛtyu – death
    noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
Note: Subject of nāsti.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, 3rd person singular
from root as (to be)
Root: as (class 2)
यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as far as, as much as)
(indeclinable)
इच्छा (icchā) - wish, will (wish, desire, will)
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - wish, desire, will
from root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
Note: Subject of an implied asti.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Note: Possessive.
अच्युत (acyuta) - O Acyuta (O Acyuta (an epithet of Vishnu/Krishna, the infallible one))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unfallen, not swerving; an epithet of Vishnu/Krishna
a (not) + cyuta (fallen, from cyu 'to move, fall')
Compound type : bahuvrihi (a+cyuta)
  • a – not, un-
    prefix
  • cyuta – fallen, swerved
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root cyu (to move, fall)
    Root: cyu (class 1)