Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,144

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-144, verse-9

तत्कथं नाद्रियेयं वै ईश्वरोऽस्मीति पुत्रक ।
मा ते मन्युर्महाबाहो भवत्वत्र द्विजान्प्रति ॥९॥
9. tatkathaṁ nādriyeyaṁ vai īśvaro'smīti putraka ,
mā te manyurmahābāho bhavatvatra dvijānprati.
9. tat katham na ādriyeyam vai īśvaraḥ asmi iti putraka
mā te manyuḥ mahābāho bhavatu atra dvijān prati
9. putraka tat īśvaraḥ asmi iti katham vai na ādriyeyam
mahābāho te manyuḥ atra dvijān prati mā bhavatu
9. Therefore, O son, how can I not respect them, thinking 'I am a lord'? O mighty-armed one, let there be no anger in you towards the brahmins in this matter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore (conjunctive) (therefore, that, so)
  • कथम् (katham) - how? why?
  • (na) - not, no
  • आद्रियेयम् (ādriyeyam) - I should respect, I should honor
  • वै (vai) - indeed, surely, certainly
  • ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, master, powerful, ruler
  • अस्मि (asmi) - I am
  • इति (iti) - Introduces direct speech or thought. (thus, in this manner (quotative particle))
  • पुत्रक (putraka) - O son, little son
  • मा (mā) - not, do not (prohibitive)
  • ते (te) - your (genitive) (to you, for you, your)
  • मन्युः (manyuḥ) - wrath, anger, fury
  • महाबाहो (mahābāho) - Addressing Pradyumna. (O mighty-armed one)
  • भवतु (bhavatu) - let it be, may it happen
  • अत्र (atra) - here, in this matter, in this respect
  • द्विजान् (dvijān) - brahmins, twice-born
  • प्रति (prati) - towards, regarding (towards, against, in regard to, for)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore (conjunctive) (therefore, that, so)
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable particle meaning 'therefore'.
कथम् (katham) - how? why?
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
आद्रियेयम् (ādriyeyam) - I should respect, I should honor
(verb)
1st person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of dṛ
Prefix: ā
Root: dṛ (class 6)
Note: Potential/Optative first person singular middle voice. Root dṛ (to regard, attend to) with prefix ā-.
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, master, powerful, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, powerful, ruler
Derived from root īś (to be master of).
Root: īś (class 2)
Note: Predicate nominative of 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - Introduces direct speech or thought. (thus, in this manner (quotative particle))
(indeclinable)
पुत्रक (putraka) - O son, little son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - son, little son
Note: Vocative singular.
मा (mā) - not, do not (prohibitive)
(indeclinable)
Note: Used with injunctive for prohibition.
ते (te) - your (genitive) (to you, for you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yusmad
yusmad - you
Note: Enclitic form for genitive/dative singular.
मन्युः (manyuḥ) - wrath, anger, fury
(noun)
Nominative, masculine, singular of manyu
manyu - wrath, anger, fury
Root: man (class 4)
Note: Subject of the verb 'bhavatu'.
महाबाहो (mahābāho) - Addressing Pradyumna. (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Vocative singular.
भवतु (bhavatu) - let it be, may it happen
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अत्र (atra) - here, in this matter, in this respect
(indeclinable)
द्विजान् (dvijān) - brahmins, twice-born
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (a brahmin, kṣatriya, vaiśya); bird, tooth
Compound 'dvija' (dvi 'twice' + ja 'born').
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
  • dvi – two, twice
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    Derived from root jan (to be born) by adding -a suffix.
    Root: jan (class 4)
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - towards, regarding (towards, against, in regard to, for)
(indeclinable)