महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-15
तं स्म नाद्रियते
कश्चित्ततोऽहं तमवासयम् ॥१५॥
कश्चित्ततोऽहं तमवासयम् ॥१५॥
15. taṁ sma nādriyate
kaścittato'haṁ tamavāsayam.
kaścittato'haṁ tamavāsayam.
15.
tam sma na ādriyate kaścit
tataḥ aham tam avāsayām
tataḥ aham tam avāsayām
15.
kaścit tam na sma ādriyate
tataḥ aham tam avāsayām
tataḥ aham tam avāsayām
15.
No one showed him any respect, therefore I gave him a dwelling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- स्म (sma) - indeed, always (particle used to indicate past action with present tense verb)
- न (na) - not, no
- आद्रियते (ādriyate) - respects, regards, cares for
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
- ततः (tataḥ) - therefore, then, from that
- अहम् (aham) - I
- तम् (tam) - him, that
- अवासयाम् (avāsayām) - I caused to dwell, I settled
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्म (sma) - indeed, always (particle used to indicate past action with present tense verb)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आद्रियते (ādriyate) - respects, regards, cares for
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ādṛ
root dṛ (ādare) with prefix ā
Prefix: ā
Root: dṛ (class 2)
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain
derived from kim + cid
ततः (tataḥ) - therefore, then, from that
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अवासयाम् (avāsayām) - I caused to dwell, I settled
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (luṅ) of vās
causative of vas (to dwell)
imperfect (luṅ) first person singular of causative root vās
Root: vas (class 4)