महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-24
मुनिः पायसदिग्धाङ्गीं रथे तूर्णमयोजयत् ।
तमारुह्य रथं चैव निर्ययौ स गृहान्मम ॥२४॥
तमारुह्य रथं चैव निर्ययौ स गृहान्मम ॥२४॥
24. muniḥ pāyasadigdhāṅgīṁ rathe tūrṇamayojayat ,
tamāruhya rathaṁ caiva niryayau sa gṛhānmama.
tamāruhya rathaṁ caiva niryayau sa gṛhānmama.
24.
muniḥ pāyasadigdhāṅgīm rathe tūrṇam ayojayat
tam āruhya ratham ca eva niryayau sa gṛhān mama
tam āruhya ratham ca eva niryayau sa gṛhān mama
24.
muniḥ pāyasadigdhāṅgīm tūrṇam rathe ayojayat
saḥ tam ratham āruhya ca eva mama gṛhān niryayau
saḥ tam ratham āruhya ca eva mama gṛhān niryayau
24.
The (muni) quickly placed her, whose body was smeared with milk-rice, in the chariot. Having mounted that chariot, he departed from my house.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुनिः (muniḥ) - The specific (muni) involved in the narrative. (sage, ascetic)
- पायसदिग्धाङ्गीम् (pāyasadigdhāṅgīm) - The mother, whose body was smeared with milk-rice. ((a woman) whose body is smeared with milk-rice)
- रथे (rathe) - in the chariot
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- अयोजयत् (ayojayat) - He placed (her in the chariot). (he caused to be yoked, he placed, he united)
- तम् (tam) - That chariot. (that, him)
- आरुह्य (āruhya) - having ascended, having mounted
- रथम् (ratham) - chariot, car
- च (ca) - and
- एव (eva) - Emphatic particle. (indeed, only, very)
- निर्ययौ (niryayau) - he departed, went forth
- स (sa) - The (muni) (sage). (he, that)
- गृहान् (gṛhān) - From my house. (houses, home)
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
मुनिः (muniḥ) - The specific (muni) involved in the narrative. (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, an inspired person
Root: man (class 4)
पायसदिग्धाङ्गीम् (pāyasadigdhāṅgīm) - The mother, whose body was smeared with milk-rice. ((a woman) whose body is smeared with milk-rice)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāyasadigdhāṅgī
pāyasadigdhāṅgī - (a woman) whose limbs/body are smeared with milk-rice
Feminine form of Bahuvrīhi compound 'pāyasadigdhāṅga'
Compound type : Bahuvrīhi (pāyasa+digdha+aṅga)
- pāyasa – milk-rice, pudding
noun (neuter) - digdha – smeared, anointed, covered
participle
Past Passive Participle
From root 'dih' (to smear)
Root: dih (class 4) - aṅga – limb, body, constituent part
noun (neuter)
Note: Refers to the mother.
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: rā (class 2)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root 'tvar' (to hasten)
Root: tvar (class 1)
अयोजयत् (ayojayat) - He placed (her in the chariot). (he caused to be yoked, he placed, he united)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (Laṅ) of yoj
Imperfect tense, third person singular, active voice (causative of yuj).
Root: yuj (class 7)
तम् (tam) - That chariot. (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'ratham'
आरुह्य (āruhya) - having ascended, having mounted
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root 'ruh' (to ascend) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
रथम् (ratham) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: rā (class 2)
Note: This 'ratham' is a repetition or clarification of 'tam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - Emphatic particle. (indeed, only, very)
(indeclinable)
Particle
निर्ययौ (niryayau) - he departed, went forth
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of niryā
Perfect tense, third person singular, active voice. From root 'yā' with prefix 'nir'.
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
स (sa) - The (muni) (sage). (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
गृहान् (gṛhān) - From my house. (houses, home)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Root: gṛh (class 9)
Note: Implied sense of ablative (from the houses)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun