महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-144, verse-44
एषैव ते बुद्धिरस्तु ब्राह्मणान्प्रति केशव ।
इत्युक्त्वा स तदा पुत्र तत्रैवान्तरधीयत ॥४४॥
इत्युक्त्वा स तदा पुत्र तत्रैवान्तरधीयत ॥४४॥
44. eṣaiva te buddhirastu brāhmaṇānprati keśava ,
ityuktvā sa tadā putra tatraivāntaradhīyata.
ityuktvā sa tadā putra tatraivāntaradhīyata.
44.
eṣā eva te buddhiḥ astu brāhmaṇān prati keśava
iti uktvā saḥ tadā putra tatra eva antaradhīyata
iti uktvā saḥ tadā putra tatra eva antaradhīyata
44.
O Keśava, let this indeed be your resolve regarding the brahmins (brāhmaṇa)! Having spoken thus, O son, he then disappeared right there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- ते (te) - your, to you
- बुद्धिः (buddhiḥ) - resolve, intention (intellect, understanding, wisdom, resolve)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins (brāhmaṇa), those related to Brahman
- प्रति (prati) - regarding, concerning (towards, regarding, against)
- केशव (keśava) - O Keśava (an epithet of Vishnu/Krishna)
- इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- सः (saḥ) - referring to Durvasa (he)
- तदा (tadā) - then, at that time
- पुत्र (putra) - son, O son
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- अन्तरधीयत (antaradhīyata) - he disappeared
Words meanings and morphology
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
singular of tva
tva - you
Second person personal pronoun
Note: Here functions as a genitive, 'your'
बुद्धिः (buddhiḥ) - resolve, intention (intellect, understanding, wisdom, resolve)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, wisdom, resolve
Derived from root budh (to know)
Root: budh (class 1)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative mood
Third person singular active imperative, from root as (to be)
Root: as (class 2)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins (brāhmaṇa), those related to Brahman
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
प्रति (prati) - regarding, concerning (towards, regarding, against)
(indeclinable)
Used with accusative (brāhmaṇān)
केशव (keśava) - O Keśava (an epithet of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Vishnu/Krishna, one with fine hair or slayer of Keśin demon)
इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - referring to Durvasa (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from tad
पुत्र (putra) - son, O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb of place, from tad
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
अन्तरधीयत (antaradhīyata) - he disappeared
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of antar-dhā
Imperfect tense
Third person singular middle imperfect, from root dhā (to place) with upasarga antar-
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)