Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-83, verse-64

उभे दृष्ट्वा दुःखसुखे राज्यं प्राप्य यदृच्छया ।
राज्येनामात्यसंस्थेन कथं राजन्प्रमाद्यसि ॥६४॥
64. ubhe dṛṣṭvā duḥkhasukhe rājyaṁ prāpya yadṛcchayā ,
rājyenāmātyasaṁsthena kathaṁ rājanpramādyasi.
64. ubhe dṛṣṭvā duḥkhasukhe rājyaṃ prāpya yadṛcchayā
rājyena amātyasaṃsthena kathaṃ rājan pramādyasi
64. rājan ubhe duḥkhasukhe dṛṣṭvā yadṛcchayā rājyaṃ
prāpya amātyasaṃsthena rājyena kathaṃ pramādyasi
64. O King, having experienced both suffering and happiness, and having obtained the kingdom by chance, how can you be negligent concerning a kingdom that is dependent on ministers?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उभे (ubhe) - both (feminine/neuter dual)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • दुःखसुखे (duḥkhasukhe) - (both) sorrow and joy
  • राज्यं (rājyaṁ) - kingdom, sovereignty
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
  • यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, spontaneously
  • राज्येन (rājyena) - with the kingdom, concerning the kingdom (by the kingdom)
  • अमात्यसंस्थेन (amātyasaṁsthena) - established through ministers, dependent on ministers
  • कथं (kathaṁ) - why (expressing disapproval) (how, why)
  • राजन् (rājan) - O king!
  • प्रमाद्यसि (pramādyasi) - you are careless, you neglect, you are heedless

Words meanings and morphology

उभे (ubhe) - both (feminine/neuter dual)
(pronoun)
Accusative, neuter, dual of ubha
ubha - both
Always occurs in the dual.
Note: Agrees with duḥkhasukhe.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see), with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
दुःखसुखे (duḥkhasukhe) - (both) sorrow and joy
(noun)
Accusative, neuter, dual of duḥkhasukha
duḥkhasukha - pain and pleasure, sorrow and joy
Dvandva compound.
Compound type : Dvandva (duḥkha+sukha)
  • duḥkha – suffering, pain, sorrow
    noun (neuter)
  • sukha – happiness, joy, pleasure, comfort
    noun (neuter)
Note: Object of dṛṣṭvā.
राज्यं (rājyaṁ) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
From rāj (king)
Root: rāj
Note: Object of prāpya.
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From pra-āp (to obtain, reach), with suffix -ya.
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, accidentally, spontaneously
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - chance, accident, free will, spontaneity
Compound: yat + ṛcchā.
Compound type : Tatpuruṣa (yad+ṛcchā)
  • yad – which, what, that
    pronoun (neuter)
    Neuter singular nominative/accusative of 'yad'.
  • ṛcchā – wish, desire, will
    noun (feminine)
    From root ṛch (to go, to move, to obtain).
    Root: ṛch (class 1)
Note: Indicates the means or manner of obtaining the kingdom.
राज्येन (rājyena) - with the kingdom, concerning the kingdom (by the kingdom)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
From rāj (king)
Root: rāj
Note: Refers to the kingdom being neglected.
अमात्यसंस्थेन (amātyasaṁsthena) - established through ministers, dependent on ministers
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of amātyasaṃstha
amātyasaṁstha - dependent on ministers, having ministers for its establishment
Bahuvrīhi compound, 'that which has its existence/establishment through ministers'.
Compound type : Bahuvrīhi (amātya+saṃstha)
  • amātya – minister, companion, councilor
    noun (masculine)
    From root am (to go) + suffix -atya.
    Root: am
  • saṃstha – standing with, existing, established, abiding in
    adjective (masculine)
    Derived from root sthā
    From sam-sthā (to stand together, to be established), but here as an adjective.
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
कथं (kathaṁ) - why (expressing disapproval) (how, why)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
प्रमाद्यसि (pramādyasi) - you are careless, you neglect, you are heedless
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of pra-mad
Present active indicative
From pra-mad, 4th conjugation, parasmaipada.
Prefix: pra
Root: mad (class 4)