महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-83, verse-45
मधुप्रपातो हि भवान्भोजनं विषसंयुतम् ।
असतामिव ते भावो वर्तते न सतामिव ।
आशीविषैः परिवृतः कूपस्त्वमिव पार्थिव ॥४५॥
असतामिव ते भावो वर्तते न सतामिव ।
आशीविषैः परिवृतः कूपस्त्वमिव पार्थिव ॥४५॥
45. madhuprapāto hi bhavānbhojanaṁ viṣasaṁyutam ,
asatāmiva te bhāvo vartate na satāmiva ,
āśīviṣaiḥ parivṛtaḥ kūpastvamiva pārthiva.
asatāmiva te bhāvo vartate na satāmiva ,
āśīviṣaiḥ parivṛtaḥ kūpastvamiva pārthiva.
45.
madhuprāpātaḥ hi bhavān bhojanam
viṣasaṃyutam asatām iva te bhāvaḥ
vartate na satām iva āśīviṣaiḥ
parivṛtaḥ kūpaḥ tvam iva pārthiva
viṣasaṃyutam asatām iva te bhāvaḥ
vartate na satām iva āśīviṣaiḥ
parivṛtaḥ kūpaḥ tvam iva pārthiva
45.
pārthiva,
bhavān hi madhuprāpātaḥ,
viṣasaṃyutam bhojanam (ca).
te bhāvaḥ asatām iva vartate,
satām iva na (vartate).
tvam āśīviṣaiḥ parivṛtaḥ kūpaḥ iva (asi).
bhavān hi madhuprāpātaḥ,
viṣasaṃyutam bhojanam (ca).
te bhāvaḥ asatām iva vartate,
satām iva na (vartate).
tvam āśīviṣaiḥ parivṛtaḥ kūpaḥ iva (asi).
45.
Indeed, you (bhavān) are like a honey-trap (madhuprāpātaḥ), food mixed with poison (viṣasaṃyutam). Your disposition (bhāvaḥ) is like that of the wicked (asatām), not like that of the virtuous (satām). O King (pārthiva), you are like a well (kūpaḥ) surrounded by venomous snakes (āśīviṣaiḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मधुप्रापातः (madhuprāpātaḥ) - honey-fall, honey-trap, alluring precipice
- हि (hi) - indeed, surely, because
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- भोजनम् (bhojanam) - food, eating, meal
- विषसंयुतम् (viṣasaṁyutam) - mixed with poison, poisoned
- असताम् (asatām) - of the wicked, of the non-existent
- इव (iva) - like, as, as it were
- ते (te) - your (singular)
- भावः (bhāvaḥ) - nature, disposition, state of being, feeling
- वर्तते (vartate) - exists, is, prevails, turns
- न (na) - not, no
- सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the existent
- इव (iva) - like, as, as it were
- आशीविषैः (āśīviṣaiḥ) - by venomous snakes
- परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed, covered
- कूपः (kūpaḥ) - well, pit, cavity
- त्वम् (tvam) - you (singular)
- इव (iva) - like, as, as it were
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O earthly ruler
Words meanings and morphology
मधुप्रापातः (madhuprāpātaḥ) - honey-fall, honey-trap, alluring precipice
(noun)
Nominative, masculine, singular of madhuprāpāta
madhuprāpāta - honey-fall, a place where honey falls; metaphorically, an enticing but dangerous trap
Tatpuruṣa compound of 'madhu' (honey) and 'prāpāta' (fall, precipice).
Compound type : tatpuruṣa (madhu+prāpāta)
- madhu – honey, sweet, nectar
noun (neuter) - prāpāta – a fall, precipice, descent
noun (masculine)
From root pat (to fall) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite form)
Present active participle of root bhū (to be), used as a polite pronoun.
Root: bhū (class 1)
भोजनम् (bhojanam) - food, eating, meal
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhojana
bhojana - food, eating, feeding, meal
From root bhuj (to eat).
Root: bhuj (class 7)
विषसंयुतम् (viṣasaṁyutam) - mixed with poison, poisoned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣasaṃyuta
viṣasaṁyuta - mixed with poison, poisoned
Tatpuruṣa compound of 'viṣa' (poison) and 'saṃyuta' (joined, connected).
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+saṃyuta)
- viṣa – poison, venom
noun (neuter) - saṃyuta – joined, connected, united, accompanied by
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root yuj (to join) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
असताम् (asatām) - of the wicked, of the non-existent
(noun)
Genitive, masculine, plural of asat
asat - non-existent, unreal, bad, wicked, dishonest
Present Active Participle (negative)
Negative participle of root as (to be).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - sat – existent, good, virtuous, real
noun (neuter)
Present Active Participle
Present participle of root as (to be).
Root: as (class 2)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
ते (te) - your (singular)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you, your
भावः (bhāvaḥ) - nature, disposition, state of being, feeling
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāva
bhāva - being, existence, state, condition, disposition, nature, feeling
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
वर्तते (vartate) - exists, is, prevails, turns
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛt
Present Tense
3rd person singular present middle voice of root 'vṛt'.
Root: vṛt (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the existent
(noun)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - existent, true, good, virtuous, real
Present Active Participle
Present participle of root as (to be).
Root: as (class 2)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
आशीविषैः (āśīviṣaiḥ) - by venomous snakes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśīviṣa
āśīviṣa - a venomous snake, a serpent whose poison is in its fangs
Bahuvrīhi compound: āśī (fang, mouth) + viṣa (poison) = 'one whose poison is in its fangs'.
Compound type : bahuvrīhi (āśī+viṣa)
- āśī – fang, mouth, curse, blessing
noun (feminine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed, covered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed, encircled, covered, clothed
Past Passive Participle
Past passive participle of root vṛ (to cover, enclose) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
कूपः (kūpaḥ) - well, pit, cavity
(noun)
Nominative, masculine, singular of kūpa
kūpa - a well, pit, hole, cavity
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (second person singular pronoun)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O earthly ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, relating to the earth; a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth).