महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-83, verse-61
राजन्नात्मानमाचक्षे संबन्धी भवतो ह्यहम् ।
मुनिः कालकवृक्षीय इत्येवमभिसंज्ञितः ॥६१॥
मुनिः कालकवृक्षीय इत्येवमभिसंज्ञितः ॥६१॥
61. rājannātmānamācakṣe saṁbandhī bhavato hyaham ,
muniḥ kālakavṛkṣīya ityevamabhisaṁjñitaḥ.
muniḥ kālakavṛkṣīya ityevamabhisaṁjñitaḥ.
61.
rājan ātmanam ācakṣe sambandhī bhavataḥ hi aham
muniḥ kālakavṛkṣīyaḥ iti evam abhisamjñitaḥ
muniḥ kālakavṛkṣīyaḥ iti evam abhisamjñitaḥ
61.
rājan aham ātmanam ācakṣe hi bhavataḥ sambandhī
muniḥ kālakavṛkṣīyaḥ iti evam abhisamjñitaḥ
muniḥ kālakavṛkṣīyaḥ iti evam abhisamjñitaḥ
61.
O King, I reveal myself (ātman) to you; for I am indeed related to you. I am thus designated as the sage Kālakavṛkṣīya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजन् (rājan) - O King!
- आत्मनम् (ātmanam) - myself (self, soul)
- आचक्षे (ācakṣe) - I reveal (my identity) (I declare, I tell, I reveal)
- सम्बन्धी (sambandhī) - (I am) related (relative, kinsman, connected with)
- भवतः (bhavataḥ) - to you (of you, to you (respectful))
- हि (hi) - for, indeed (explaining the relation) (indeed, surely, for, because)
- अहम् (aham) - I
- मुनिः (muniḥ) - I am the sage (sage, ascetic)
- कालकवृक्षीयः (kālakavṛkṣīyaḥ) - (named) `Kālakavṛkṣīya` (a proper name for a sage, perhaps referring to his lineage or dwelling) (belonging to or related to `Kālakavṛkṣa`)
- इति (iti) - thus (thus, so, in this way)
- एवम् (evam) - in this manner (thus, so, in this manner)
- अभिसम्ज्ञितः (abhisamjñitaḥ) - thus designated (by name) (named, designated, known as)
Words meanings and morphology
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
`n`-ending stem.
Root: rāj
आत्मनम् (ātmanam) - myself (self, soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual (ātman)
Root: an (class 2)
Note: Direct object of `ācakṣe`.
आचक्षे (ācakṣe) - I reveal (my identity) (I declare, I tell, I reveal)
(verb)
1st person , singular, middle, present (Laṭ) of cakṣ
present middle indicative 1st singular
Root of the 2nd class (adādi), with `ā-` prefix.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
सम्बन्धी (sambandhī) - (I am) related (relative, kinsman, connected with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sambandhin
sambandhin - connected with, related to, a relative, kinsman
From `sam-bandh` (to tie together, connect), with `-in` suffix.
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
Note: Predicate adjective for `aham`.
भवतः (bhavataḥ) - to you (of you, to you (respectful))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Honorific pronoun, originally present participle of `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Functions like dative 'to you' here.
हि (hi) - for, indeed (explaining the relation) (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of implied verb `asmi`.
मुनिः (muniḥ) - I am the sage (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint, hermit
From root `मन` (man) - to think, contemplate.
Root: man (class 4)
Note: Predicate nominative for `aham`.
कालकवृक्षीयः (kālakavṛkṣīyaḥ) - (named) `Kālakavṛkṣīya` (a proper name for a sage, perhaps referring to his lineage or dwelling) (belonging to or related to `Kālakavṛkṣa`)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kālakavṛkṣīya
kālakavṛkṣīya - belonging to `Kālakavṛkṣa`, named `Kālakavṛkṣīya`
Derived from `Kālakavṛkṣa` (a proper name of a tree or place) with a patronymic or relational suffix `īya`.
Note: Qualifies `muniḥ`.
इति (iti) - thus (thus, so, in this way)
(indeclinable)
एवम् (evam) - in this manner (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
अभिसम्ज्ञितः (abhisamjñitaḥ) - thus designated (by name) (named, designated, known as)
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhisamjñita
abhisamjñita - named, designated, called, known as
past passive participle
From `abhi-sam-jñā` (to name, designate, know fully). `jñā` root.
Prefixes: abhi+sam
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies `aham` (implied `asmi`).