Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-83, verse-55

राजोवाच ।
भूयसा परिबर्हेण सत्कारेण च भूयसा ।
पूजितो ब्राह्मणश्रेष्ठ भूयो वस गृहे मम ॥५५॥
55. rājovāca ,
bhūyasā paribarheṇa satkāreṇa ca bhūyasā ,
pūjito brāhmaṇaśreṣṭha bhūyo vasa gṛhe mama.
55. rājā uvāca bhūyasā paribarheṇa satkāreṇa ca bhūyasā
pūjitaḥ brāhmaṇaśreṣṭha bhūyaḥ vasa gṛhe mama
55. rājā uvāca: brāhmaṇaśreṣṭha,
bhūyasā paribarheṇa ca bhūyasā satkāreṇa pūjitaḥ,
bhūyaḥ mama gṛhe vasa.
55. The king said: "O best among Brahmins, since you have been honored with ample provisions and great hospitality, please reside again in my home."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजा (rājā) - king, ruler
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भूयसा (bhūyasā) - with abundant, with much, with greater
  • परिबर्हेण (paribarheṇa) - with gifts, with equipment, with provisions
  • सत्कारेण (satkāreṇa) - with honor, with hospitality, with respect
  • (ca) - and
  • भूयसा (bhūyasā) - with abundant, with much, with greater
  • पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
  • ब्राह्मणश्रेष्ठ (brāhmaṇaśreṣṭha) - O best among Brahmins
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
  • वस (vasa) - dwell, reside, stay
  • गृहे (gṛhe) - in the house, at home
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch, ruler
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
भूयसा (bhūyasā) - with abundant, with much, with greater
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of bhūyas
bhūyas - more, much, abundant, greater
Comparative form of 'bahu' (much, many)
Note: Agrees with 'paribarheṇa' (neuter singular instrumental).
परिबर्हेण (paribarheṇa) - with gifts, with equipment, with provisions
(noun)
Instrumental, neuter, singular of paribarha
paribarha - equipment, retinue, gifts, means of enjoyment
सत्कारेण (satkāreṇa) - with honor, with hospitality, with respect
(noun)
Instrumental, masculine, singular of satkāra
satkāra - honor, respect, hospitality, kind treatment
Derived from 'sat' (good, true) + 'kāra' (act, doing)
Compound type : tatpurusha (sat+kāra)
  • sat – good, true, existing, being
    adjective (neuter)
    Present Active Participle
    Derived from the root √as (to be), in the neuter nominative singular
    Root: as (class 2)
  • kāra – act, action, doing, making
    noun (masculine)
    Derived from the root √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
(ca) - and
(indeclinable)
भूयसा (bhūyasā) - with abundant, with much, with greater
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhūyas
bhūyas - more, much, abundant, greater
Comparative form of 'bahu' (much, many)
Note: Agrees with 'satkāreṇa' (masculine singular instrumental).
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, revered, respected
Past Passive Participle
Derived from the root √pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
Note: Refers to the Brahmin (understood subject).
ब्राह्मणश्रेष्ठ (brāhmaṇaśreṣṭha) - O best among Brahmins
(noun)
Vocative, masculine, singular of brāhmaṇaśreṣṭha
brāhmaṇaśreṣṭha - best of Brahmins, pre-eminent Brahmin
Compound of 'brāhmaṇa' (Brahmin) and 'śreṣṭha' (best)
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+śreṣṭha)
  • brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahma, sacred
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, superior
    adjective (masculine)
    Superlative form of 'praśasya' (praiseworthy)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
वस (vasa) - dwell, reside, stay
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of vas
Root: vas (class 1)
गृहे (gṛhe) - in the house, at home
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we