Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,329

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-329, verse-8

शतपथे हि ब्राह्मणं भवति ।
अग्नौ समिद्धे स जुहोति यो विद्वान्ब्राह्मणमुखे दानाहुतिं जुहोति ।
एवमप्यग्निभूता ब्राह्मणा विद्वांसोऽग्निं भावयन्ति ।
अग्निर्विष्णुः सर्वभूतान्यनुप्रविश्य प्राणान्धारयति ।
अपि चात्र सनत्कुमारगीताः श्लोका भवन्ति ॥८॥
8. śatapathe hi brāhmaṇaṁ bhavati ,
agnau samiddhe sa juhoti yo vidvānbrāhmaṇamukhe dānāhutiṁ juhoti ,
evamapyagnibhūtā brāhmaṇā vidvāṁso'gniṁ bhāvayanti ,
agnirviṣṇuḥ sarvabhūtānyanupraviśya prāṇāndhārayati ,
api cātra sanatkumāragītāḥ ślokā bhavanti.
8. śatapathe hi brāhmaṇaṃ bhavati agnau samiddhe sa juhoti yaḥ vidvān
brāhmaṇamukhe dānāhutim juhoti evam api agnibhūtāḥ brāhmaṇāḥ
vidvāṃsaḥ agnim bhāvayanti agniḥ viṣṇuḥ sarvabhūtāni anuprāviśya
prāṇān dhārayati api ca atra sanatkumāragītāḥ ślokāḥ bhavanti
8. hi śatapathe brāhmaṇaṃ bhavati agnau samiddhe sa juhoti yaḥ vidvān
brāhmaṇamukhe dānāhutim juhoti evam api agnibhūtāḥ vidvāṃsaḥ
brāhmaṇāḥ agnim bhāvayanti agniḥ viṣṇuḥ sarvabhūtāni anuprāviśya
prāṇān dhārayati api ca atra sanatkumāragītāḥ ślokāḥ bhavanti
8. Indeed, it is stated in the Śatapatha Brāhmaṇa: 'When the fire is kindled, he offers oblations, he who, being learned, offers a gift-oblation (dānāhuti) through the mouth of a brahmin.' In this way, learned brahmins, embodying fire, also sustain the fire (Agni). Agni (fire) is Viṣṇu, who, having entered into all beings, sustains their life-breaths (prāṇas). And here are also verses (ślokas) from the Sanatkumāra Gītā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शतपथे (śatapathe) - in the Śatapatha Brāhmaṇa (in the Śatapatha (Brāhmaṇa))
  • हि (hi) - indeed, surely
  • ब्राह्मणं (brāhmaṇaṁ) - a statement (from the Brāhmaṇa text) (statement (from a Brāhmaṇa text), sacred text)
  • भवति (bhavati) - it is stated (is, exists, happens, it is stated)
  • अग्नौ (agnau) - in the fire
  • समिद्धे (samiddhe) - when (the fire is) kindled (kindled, ignited)
  • (sa) - he, that
  • जुहोति (juhoti) - offers (oblation), sacrifices
  • यः (yaḥ) - who, which
  • विद्वान् (vidvān) - learned, wise, knowing
  • ब्राह्मणमुखे (brāhmaṇamukhe) - through the mouth of a brahmin (in the mouth of a brahmin)
  • दानाहुतिम् (dānāhutim) - gift-oblation (dānāhuti) (gift-oblation, offering of a gift)
  • जुहोति (juhoti) - offers (oblation), sacrifices
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • अपि (api) - also, even
  • अग्निभूताः (agnibhūtāḥ) - embodying fire, become fire-like
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
  • विद्वांसः (vidvāṁsaḥ) - learned, wise
  • अग्निम् (agnim) - the fire (Agni) (fire)
  • भावयन्ति (bhāvayanti) - sustain, cause to be, manifest
  • अग्निः (agniḥ) - Agni (fire) (fire)
  • विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu
  • सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
  • अनुप्राविश्य (anuprāviśya) - having entered, after entering
  • प्राणान् (prāṇān) - life-breaths (prāṇas) (life-breaths, vital airs)
  • धारयति (dhārayati) - sustains, holds, maintains
  • अपि (api) - also, and
  • (ca) - and
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • सनत्कुमारगीताः (sanatkumāragītāḥ) - verses from the Sanatkumāra Gītā (Sanatkumāra Gītā (verses))
  • श्लोकाः (ślokāḥ) - verses (ślokas) (verses, stanzas)
  • भवन्ति (bhavanti) - are, exist

Words meanings and morphology

शतपथे (śatapathe) - in the Śatapatha Brāhmaṇa (in the Śatapatha (Brāhmaṇa))
(proper noun)
Locative, neuter, singular of śatapatha
śatapatha - the Śatapatha Brāhmaṇa (name of a Vedic text)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
ब्राह्मणं (brāhmaṇaṁ) - a statement (from the Brāhmaṇa text) (statement (from a Brāhmaṇa text), sacred text)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a section of the Veda (Brāhmaṇa text), sacred injunction
भवति (bhavati) - it is stated (is, exists, happens, it is stated)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
अग्नौ (agnau) - in the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god of fire
Root: ag (class 1)
समिद्धे (samiddhe) - when (the fire is) kindled (kindled, ignited)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samiddha
samiddha - kindled, ignited, inflamed, shining
Past Passive Participle
From √indh (to kindle) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जुहोति (juhoti) - offers (oblation), sacrifices
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hu
Root: hu (class 3)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
विद्वान् (vidvān) - learned, wise, knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvat
vidvat - learned, wise, knowing
Present Active Participle
From root √vid (to know).
Root: vid (class 2)
ब्राह्मणमुखे (brāhmaṇamukhe) - through the mouth of a brahmin (in the mouth of a brahmin)
(noun)
Locative, masculine, singular of brāhmaṇamukha
brāhmaṇamukha - mouth of a brahmin, face of a brahmin
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+mukha)
  • brāhmaṇa – brahmin
    noun (masculine)
  • mukha – mouth, face, principal, front
    noun (neuter)
दानाहुतिम् (dānāhutim) - gift-oblation (dānāhuti) (gift-oblation, offering of a gift)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dānāhuti
dānāhuti - a gift-offering, an oblation that is a gift
Compound type : tatpuruṣa (dāna+āhuti)
  • dāna – gift, giving, donation
    noun (neuter)
    verbal noun
    From root √dā (to give).
    Root: dā (class 3)
  • āhuti – oblation, offering, sacrifice
    noun (feminine)
    verbal noun
    From √hu (to offer) with prefix ā-.
    Prefix: ā
    Root: hu (class 3)
जुहोति (juhoti) - offers (oblation), sacrifices
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hu
Root: hu (class 3)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अग्निभूताः (agnibhūtāḥ) - embodying fire, become fire-like
(adjective)
Nominative, masculine, plural of agnibhūta
agnibhūta - become fire, embodying fire, having fire as their nature
Compound type : tatpuruṣa (agni+bhūta)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
    Root: ag (class 1)
  • bhūta – become, been, existing, being, element, creature
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √bhū (to be, become).
    Root: bhū (class 1)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, belonging to Brahmā, relating to the Vedas
विद्वांसः (vidvāṁsaḥ) - learned, wise
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidvat
vidvat - learned, wise, knowing
Present Active Participle
From root √vid (to know).
Root: vid (class 2)
अग्निम् (agnim) - the fire (Agni) (fire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god of fire
Root: ag (class 1)
भावयन्ति (bhāvayanti) - sustain, cause to be, manifest
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bhāvay
causative
Causative of root √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
अग्निः (agniḥ) - Agni (fire) (fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god of fire
Root: ag (class 1)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a major Hindu deity)
Root: viṣ (class 3)
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, the totality of existence
Compound type : karmaśīlāḥ (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • bhūta – being, creature, element, what has been
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √bhū (to be, become).
    Root: bhū (class 1)
अनुप्राविश्य (anuprāviśya) - having entered, after entering
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √viś (to enter) with prefixes anu- and pra-.
Prefixes: anu+pra
Root: viś (class 6)
प्राणान् (prāṇān) - life-breaths (prāṇas) (life-breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, life-force
Prefix: pra
Root: an (class 2)
धारयति (dhārayati) - sustains, holds, maintains
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dhāray
causative
Causative of root √dhṛ (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
अपि (api) - also, and
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
सनत्कुमारगीताः (sanatkumāragītāḥ) - verses from the Sanatkumāra Gītā (Sanatkumāra Gītā (verses))
(proper noun)
Nominative, feminine, plural of sanatkumāragītā
sanatkumāragītā - songs or teachings of Sanatkumāra (name of a text)
Compound type : tatpuruṣa (sanatkumāra+gītā)
  • sanatkumāra – Sanatkumāra (name of one of the four mind-born sons of Brahmā)
    proper noun (masculine)
  • gītā – song, hymn, sacred text (like Bhagavad Gītā)
    noun (feminine)
    Past Passive Participle (feminine)
    From root √gai (to sing).
    Root: gai (class 1)
श्लोकाः (ślokāḥ) - verses (ślokas) (verses, stanzas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śloka
śloka - verse, stanza, fame, sound
Root: śru (class 1)
भवन्ति (bhavanti) - are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)