महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-329, verse-18
अथ हिरण्यकशिपुं पुरस्कृत्य विश्वरूपमातरं स्वसारमसुरा वरमयाचन्त ।
हे स्वसरयं ते पुत्रस्त्वाष्ट्रो विश्वरूपस्त्रिशिरा देवानां पुरोहितः प्रत्यक्षं देवेभ्यो भागमददत्परोक्षमस्माकम् ।
ततो देवा वर्धन्ते वयं क्षीयामः ।
तदेनं त्वं वारयितुमर्हसि तथा यथास्मान्भजेदिति ॥१८॥
हे स्वसरयं ते पुत्रस्त्वाष्ट्रो विश्वरूपस्त्रिशिरा देवानां पुरोहितः प्रत्यक्षं देवेभ्यो भागमददत्परोक्षमस्माकम् ।
ततो देवा वर्धन्ते वयं क्षीयामः ।
तदेनं त्वं वारयितुमर्हसि तथा यथास्मान्भजेदिति ॥१८॥
18. atha hiraṇyakaśipuṁ puraskṛtya viśvarūpamātaraṁ svasāramasurā varamayācanta ,
he svasarayaṁ te putrastvāṣṭro viśvarūpastriśirā devānāṁ purohitaḥ pratyakṣaṁ devebhyo bhāgamadadatparokṣamasmākam ,
tato devā vardhante vayaṁ kṣīyāmaḥ ,
tadenaṁ tvaṁ vārayitumarhasi tathā yathāsmānbhajediti.
he svasarayaṁ te putrastvāṣṭro viśvarūpastriśirā devānāṁ purohitaḥ pratyakṣaṁ devebhyo bhāgamadadatparokṣamasmākam ,
tato devā vardhante vayaṁ kṣīyāmaḥ ,
tadenaṁ tvaṁ vārayitumarhasi tathā yathāsmānbhajediti.
18.
atha hiraṇyakaśipum puraskṛtya viśvarūpa-mātaram svasāram asurāḥ varam ayācanta
| he svasar ayam te putraḥ tvāṣṭraḥ viśvarūpaḥ triśirāḥ devānām purohitaḥ
pratyakṣam devebhyaḥ bhāgam adadat parokṣam asmākam | tataḥ devāḥ vardhante
vayam kṣīyāmaḥ | tat enam tvam vārayitum arhasi tathā yathā asmān bhajet iti
| he svasar ayam te putraḥ tvāṣṭraḥ viśvarūpaḥ triśirāḥ devānām purohitaḥ
pratyakṣam devebhyaḥ bhāgam adadat parokṣam asmākam | tataḥ devāḥ vardhante
vayam kṣīyāmaḥ | tat enam tvam vārayitum arhasi tathā yathā asmān bhajet iti
18.
atha asurāḥ hiraṇyakaśipum puraskṛtya viśvarūpa-mātaram svasāram varam ayācanta (ūcuḥ:) "he svasar,
te putraḥ ayam tvāṣṭraḥ viśvarūpaḥ triśirāḥ devānām purohitaḥ (asti) (saḥ) devebhyaḥ pratyakṣam bhāgam adadat,
(tu) asmākam parokṣam (adadat) tataḥ devāḥ vardhante,
vayam (tu) kṣīyāmaḥ tat tvam enam vārayitum arhasi tathā yathā asmān bhajet" iti
te putraḥ ayam tvāṣṭraḥ viśvarūpaḥ triśirāḥ devānām purohitaḥ (asti) (saḥ) devebhyaḥ pratyakṣam bhāgam adadat,
(tu) asmākam parokṣam (adadat) tataḥ devāḥ vardhante,
vayam (tu) kṣīyāmaḥ tat tvam enam vārayitum arhasi tathā yathā asmān bhajet" iti
18.
Then, with Hiraṇyakaśipu at their head, the asuras asked for a boon from Viśvarūpa's mother, who was their sister. They said: "Oh sister, your son Viśvarūpa, son of Tvaṣṭā, who has three heads, is the priest (purohita) of the devas. He gives a share directly to the devas and secretly to us. Consequently, the devas are prospering while we are declining. Therefore, you should prevent him (from doing this) so that he may favor us."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon
- हिरण्यकशिपुम् (hiraṇyakaśipum) - Hiraṇyakaśipu (proper noun)
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having made chief
- विश्वरूप-मातरम् (viśvarūpa-mātaram) - Viśvarūpa's mother
- स्वसारम् (svasāram) - sister
- असुराः (asurāḥ) - the asuras
- वरम् (varam) - boon, blessing, favor
- अयाचन्त (ayācanta) - they asked, they begged
- हे (he) - Oh!
- स्वसर् (svasar) - Oh sister!
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- ते (te) - your, of yours
- पुत्रः (putraḥ) - son
- त्वाष्ट्रः (tvāṣṭraḥ) - son of Tvaṣṭā
- विश्वरूपः (viśvarūpaḥ) - Viśvarūpa (proper noun), having all forms
- त्रिशिराः (triśirāḥ) - three-headed
- देवानाम् (devānām) - of the gods, of the devas
- पुरोहितः (purohitaḥ) - priest (purohita), family priest
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly, visibly, in person
- देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods, for the gods
- भागम् (bhāgam) - share, portion, part
- अददत् (adadat) - he gave
- परोक्षम् (parokṣam) - secretly, indirectly, invisibly
- अस्माकम् (asmākam) - of us, to us
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- देवाः (devāḥ) - the gods, the devas
- वर्धन्ते (vardhante) - they grow, they prosper, they increase
- वयम् (vayam) - we
- क्षीयामः (kṣīyāmaḥ) - we are diminishing, wasting away
- तत् (tat) - therefore, that
- एनम् (enam) - Viśvarūpa (him (demonstrative))
- त्वम् (tvam) - you (singular)
- वारयितुम् (vārayitum) - to stop, to prevent
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- यथा (yathā) - so that, as, in order that
- अस्मान् (asmān) - us
- भजेत् (bhajet) - he may favor, serve, attend
- इति (iti) - marks the end of direct speech (thus, so)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
हिरण्यकशिपुम् (hiraṇyakaśipum) - Hiraṇyakaśipu (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hiraṇyakaśipu
hiraṇyakaśipu - Hiraṇyakaśipu (a powerful asura king)
Compound type : bahuvrihi (hiraṇya+kaśipu)
- hiraṇya – gold
noun (neuter) - kaśipu – cushion, couch, mat; a garment
noun (masculine)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having made chief
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'kṛ' (to do, make) with the prefix 'puras'.
Prefix: puras
Root: kṛ
विश्वरूप-मातरम् (viśvarūpa-mātaram) - Viśvarūpa's mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśvarūpa-mātṛ
viśvarūpa-mātṛ - mother of Viśvarūpa
Compound type : tatpurusha (viśvarūpa+mātṛ)
- viśvarūpa – Viśvarūpa (a proper name); having all forms
proper noun (masculine) - mātṛ – mother
noun (feminine)
स्वसारम् (svasāram) - sister
(noun)
Accusative, feminine, singular of svasṛ
svasṛ - sister
असुराः (asurāḥ) - the asuras
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - asura (a class of mythological beings, often opposed to devas); demon
वरम् (varam) - boon, blessing, favor
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, desired object
अयाचन्त (ayācanta) - they asked, they begged
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of yāc
Root: yāc (class 1)
हे (he) - Oh!
(indeclinable)
स्वसर् (svasar) - Oh sister!
(noun)
Vocative, feminine, singular of svasṛ
svasṛ - sister
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Viśvarūpa.
ते (te) - your, of yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
त्वाष्ट्रः (tvāṣṭraḥ) - son of Tvaṣṭā
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvāṣṭra
tvāṣṭra - son or descendant of Tvaṣṭṛ, belonging to Tvaṣṭṛ
Patronymic derived from Tvaṣṭṛ.
Note: Agrees with 'putraḥ'.
विश्वरूपः (viśvarūpaḥ) - Viśvarūpa (proper noun), having all forms
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvarūpa
viśvarūpa - Viśvarūpa (a proper name); having all forms, universal form
Compound type : bahuvrihi (viśva+rūpa)
- viśva – all, whole, universal
adjective (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
त्रिशिराः (triśirāḥ) - three-headed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of triśiras
triśiras - three-headed (an epithet of Viśvarūpa)
Compound type : bahuvrihi (tri+śiras)
- tri – three
numeral - śiras – head
noun (neuter)
Note: Agrees with 'putraḥ' and 'viśvarūpaḥ'.
देवानाम् (devānām) - of the gods, of the devas
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
पुरोहितः (purohitaḥ) - priest (purohita), family priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of purohita
purohita - family priest, chaplain, one placed foremost
Compound type : tatpurusha (puras+hita)
- puras – before, in front, eastward
indeclinable - hita – placed, put, appointed, beneficial
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place, put).
Root: dhā
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly, visibly, in person
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (prati+akṣa)
- prati – towards, against, in return
indeclinable - akṣa – eye, sense organ
noun (masculine)
देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods, for the gods
(noun)
Dative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
भागम् (bhāgam) - share, portion, part
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part, division
अददत् (adadat) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dā
Root: dā (class 3)
परोक्षम् (parokṣam) - secretly, indirectly, invisibly
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (paras+akṣa)
- paras – beyond, behind
indeclinable - akṣa – eye, sense organ
noun (masculine)
अस्माकम् (asmākam) - of us, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, me, we, us
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - the gods, the devas
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
वर्धन्ते (vardhante) - they grow, they prosper, they increase
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, me, we, us
क्षीयामः (kṣīyāmaḥ) - we are diminishing, wasting away
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of kṣī
Root: kṣī (class 1)
तत् (tat) - therefore, that
(indeclinable)
एनम् (enam) - Viśvarūpa (him (demonstrative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (referring to a near or already mentioned person/thing)
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वारयितुम् (vārayitum) - to stop, to prevent
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the causative of the root 'vṛ' (to cover, enclose, choose).
Root: vṛ (class 10)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
यथा (yathā) - so that, as, in order that
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, me, we, us
भजेत् (bhajet) - he may favor, serve, attend
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
इति (iti) - marks the end of direct speech (thus, so)
(indeclinable)