Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,329

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-329, verse-1

अर्जुन उवाच ।
अग्नीषोमौ कथं पूर्वमेकयोनी प्रवर्तितौ ।
एष मे संशयो जातस्तं छिन्धि मधुसूदन ॥१॥
1. arjuna uvāca ,
agnīṣomau kathaṁ pūrvamekayonī pravartitau ,
eṣa me saṁśayo jātastaṁ chindhi madhusūdana.
1. arjunaḥ uvāca | agnīṣomau katham pūrvam ekayoni pravartitau
| eṣaḥ me saṃśayaḥ jātaḥ tam chindhi madhusūdana
1. arjunaḥ uvāca madhusūdana,
pūrvam agnīṣomau katham ekayoni pravartitau? eṣaḥ saṃśayaḥ me jātaḥ,
tam chindhi.
1. Arjuna said: 'How were Agni and Soma originally brought forth from a single source? This doubt has arisen within me, O Madhusūdana; please dispel it.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna, the Pāṇḍava prince (Arjuna (proper noun))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • अग्नीषोमौ (agnīṣomau) - the deities Agni and Soma (Agni and Soma (dual))
  • कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
  • पूर्वम् (pūrvam) - originally, before (before, formerly, previously, first)
  • एकयोनि (ekayoni) - from a single source (having a single origin or source)
  • प्रवर्तितौ (pravartitau) - brought forth, produced (made to proceed, set in motion, produced)
  • एषः (eṣaḥ) - this (doubt) (this (masculine))
  • मे (me) - in me, my (to me, for me, my (dative/genitive of I))
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
  • जातः (jātaḥ) - arisen (born, produced, arisen, become)
  • तम् (tam) - it (referring to the doubt) (him, that, it (accusative masculine))
  • छिन्धि (chindhi) - dispel, destroy (cut, sever, destroy (imperative))
  • मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusūdana (addressing Kṛṣṇa) (Slayer of Madhu (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))

Words meanings and morphology

अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna, the Pāṇḍava prince (Arjuna (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name), white, clear
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root: vac (class 2)
अग्नीषोमौ (agnīṣomau) - the deities Agni and Soma (Agni and Soma (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of agnīṣoma
agnīṣoma - Agni and Soma
Dvandva compound
Compound type : dvandva (agni+soma)
  • agni – fire, the deity Agni
    noun (masculine)
  • soma – Soma (deity, plant, juice), moon
    noun (masculine)
Note: Subject of `pravartitau` (passive voice).
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
पूर्वम् (pūrvam) - originally, before (before, formerly, previously, first)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
एकयोनि (ekayoni) - from a single source (having a single origin or source)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ekayoni
ekayoni - having one origin or source
Compound type : bahuvrihi (eka+yoni)
  • eka – one, single, unique
    numeral (masculine)
  • yoni – source, origin, womb, place of birth
    noun (feminine)
Note: Agrees with Agnīṣomau.
प्रवर्तितौ (pravartitau) - brought forth, produced (made to proceed, set in motion, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pravartita
pravartita - caused to proceed, set in motion, produced, established
Past Passive Participle
Derived from root vṛt with prefix pra, causative form.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with Agnīṣomau.
एषः (eṣaḥ) - this (doubt) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Agrees with saṃśayaḥ.
मे (me) - in me, my (to me, for me, my (dative/genitive of I))
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Could be genitive, but dative 'to me' for the arising of a doubt is more common.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Note: Subject of jātaḥ.
जातः (jātaḥ) - arisen (born, produced, arisen, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become
Past Passive Participle
Derived from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with saṃśayaḥ.
तम् (tam) - it (referring to the doubt) (him, that, it (accusative masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of chindhi.
छिन्धि (chindhi) - dispel, destroy (cut, sever, destroy (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
Imperative Active
Root: chid (class 7)
मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusūdana (addressing Kṛṣṇa) (Slayer of Madhu (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of the demon Madhu, an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa
Compound type : tatpurusha (madhu+sūdana)
  • madhu – honey, sweet, demon Madhu
    noun (masculine)
  • sūdana – destroying, crushing, slayer
    noun (masculine)
    Derived from root sūd
    Root: sūd (class 10)