महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-313, verse-51
यत्फलं ब्राह्मणस्येह मोक्षार्थश्च यदात्मकः ।
तस्मिन्वै वर्तसे विप्र किमन्यत्परिपृच्छसि ॥५१॥
तस्मिन्वै वर्तसे विप्र किमन्यत्परिपृच्छसि ॥५१॥
51. yatphalaṁ brāhmaṇasyeha mokṣārthaśca yadātmakaḥ ,
tasminvai vartase vipra kimanyatparipṛcchasi.
tasminvai vartase vipra kimanyatparipṛcchasi.
51.
yat phalam brāhmaṇasya iha mokṣa-arthaḥ ca yat-ātmakaḥ
tasmin vai vartase vipra kim anyat paripṛcchasi
tasmin vai vartase vipra kim anyat paripṛcchasi
51.
iha brāhmaṇasya yat phalam mokṣa-arthaḥ ca yat-ātmakaḥ (asti),
vipra,
tvam tasmin vai vartase anyat kim paripṛcchasi
vipra,
tvam tasmin vai vartase anyat kim paripṛcchasi
51.
The spiritual fruit that a Brahmin (brāhmaṇa) seeks here, and that whose intrinsic nature (ātmaka) is the ultimate goal of final liberation (mokṣa) — you indeed dwell in that very state, O Brahmin. What else do you need to ask?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that which (which, what, that (neuter nominative/accusative singular))
- फलम् (phalam) - spiritual fruit (fruit, result, reward)
- ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin (of a Brahmin, of a spiritual person)
- इह (iha) - here (in this context/life) (here, in this world, in this case)
- मोक्ष-अर्थः (mokṣa-arthaḥ) - the ultimate goal of final liberation (mokṣa) (the goal of liberation, the purpose of liberation)
- च (ca) - and, also
- यत्-आत्मकः (yat-ātmakaḥ) - whose intrinsic nature (ātman) is that (whose intrinsic nature is that, characterized by that)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (state) (in that, on that)
- वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
- वर्तसे (vartase) - you dwell (you exist, you dwell, you behave)
- विप्र (vipra) - O Brahmin (O Brahmin, O inspired one)
- किम् (kim) - what else (what?, why?, wherefore?)
- अन्यत् (anyat) - else (other, another (neuter nominative/accusative singular))
- परिपृच्छसि (paripṛcchasi) - you inquire about (you ask, you inquire)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that which (which, what, that (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Relative pronoun, nominative/accusative singular neuter
फलम् (phalam) - spiritual fruit (fruit, result, reward)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence
Note: Subject of an implied verb 'asti' or object of 'icchati' (seeks).
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin (of a Brahmin, of a spiritual person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class, spiritual person
From brahman (sacred knowledge, ultimate reality)
इह (iha) - here (in this context/life) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
Adverb of place and time
मोक्ष-अर्थः (mokṣa-arthaḥ) - the ultimate goal of final liberation (mokṣa) (the goal of liberation, the purpose of liberation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣārtha
mokṣārtha - the goal of liberation, the purpose of final liberation (mokṣa)
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+artha)
- mokṣa – final liberation, emancipation
noun (masculine)
From root MUC (to free, release)
Root: muc (class 6) - artha – purpose, goal, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used here in context of the ultimate goal.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
यत्-आत्मकः (yat-ātmakaḥ) - whose intrinsic nature (ātman) is that (whose intrinsic nature is that, characterized by that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yadātmaka
yadātmaka - whose intrinsic nature (ātman) is that, whose essence is that
Compound of yad (which) and ātmaka (having the nature of).
Compound type : bahuvrīhi (yat+ātman)
- yat – which, what
pronoun
Relative pronoun, used as a stem in compound - ātman – self, soul, spirit, intrinsic nature
noun (masculine)
Note: Qualifies 'phalam' (implicitly).
तस्मिन् (tasmin) - in that (state) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that
Demonstrative pronoun, locative singular masculine/neuter
वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
वर्तसे (vartase) - you dwell (you exist, you dwell, you behave)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
present middle indicative
Second person singular present middle indicative of root VṚT.
Root: vṛt (class 1)
विप्र (vipra) - O Brahmin (O Brahmin, O inspired one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, wise
From root VIP (to tremble, to be inspired)
Root: vip
Note: Addressed to the interlocutor.
किम् (kim) - what else (what?, why?, wherefore?)
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what?, why?
Interrogative pronoun/adverb
Note: Adverbial use (what other thing).
अन्यत् (anyat) - else (other, another (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Indefinite pronoun/adjective, nominative/accusative singular neuter
परिपृच्छसि (paripṛcchasi) - you inquire about (you ask, you inquire)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of pracch
present active indicative
Second person singular present active indicative of root PRACCH with prefix PARI. Stem PARIPṚCCH-.
Prefix: pari
Root: pracch (class 6)