महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-313, verse-38
शीतमुष्णं तथैवार्थमनर्थं प्रियमप्रियम् ।
जीवितं मरणं चैव ब्रह्म संपद्यते तदा ॥३८॥
जीवितं मरणं चैव ब्रह्म संपद्यते तदा ॥३८॥
38. śītamuṣṇaṁ tathaivārthamanarthaṁ priyamapriyam ,
jīvitaṁ maraṇaṁ caiva brahma saṁpadyate tadā.
jīvitaṁ maraṇaṁ caiva brahma saṁpadyate tadā.
38.
śītam uṣṇam tathā eva artham anartham priyam apriyam
jīvitam maraṇam ca eva brahma sampadyate tadā
jīvitam maraṇam ca eva brahma sampadyate tadā
38.
tathā eva śītam uṣṇam,
artham anartham,
priyam apriyam,
jīvitam maraṇam ca eva (paśyati tadā) brahma sampadyate
artham anartham,
priyam apriyam,
jīvitam maraṇam ca eva (paśyati tadā) brahma sampadyate
38.
Similarly, when one views cold and heat, prosperity (artha) and adversity (anartha), pleasant and unpleasant things, and life and death, with equanimity, then one attains the Absolute Truth (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शीतम् (śītam) - cold, cool
- उष्णम् (uṣṇam) - hot, warm
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- अर्थम् (artham) - prosperity, gain (artha) (purpose, meaning, wealth, advantage, gain)
- अनर्थम् (anartham) - adversity, loss (anartha) (disadvantage, misfortune, loss, evil)
- प्रियम् (priyam) - dear, beloved, pleasing, agreeable
- अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable, disliked
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- मरणम् (maraṇam) - death, dying
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute Truth (brahman) (Brahman, the Absolute Truth, the Supreme Reality)
- सम्पद्यते (sampadyate) - becomes, attains, results in, is accomplished
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
शीतम् (śītam) - cold, cool
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śīta
śīta - cold, cool, frigid
Past Passive Participle
from √śyai (to be cold)
Root: śyai (class 1)
उष्णम् (uṣṇam) - hot, warm
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm, passionate
from √uṣ (to burn)
Root: uṣ (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
अर्थम् (artham) - prosperity, gain (artha) (purpose, meaning, wealth, advantage, gain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, property, advantage, thing, object
अनर्थम् (anartham) - adversity, loss (anartha) (disadvantage, misfortune, loss, evil)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, disadvantage, calamity, evil, purposeless
Negative prefix an- + artha
Compound type : tatpurusha (an+artha)
- an – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix - artha – purpose, meaning, wealth, property, advantage, thing, object
noun (masculine)
प्रियम् (priyam) - dear, beloved, pleasing, agreeable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable, one's own
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable, disliked
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, disliked, hostile
Negative prefix a- + priya
Compound type : tatpurusha (a+priya)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix - priya – dear, beloved, pleasing, agreeable, one's own
adjective (neuter)
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, alive
Past Passive Participle
from √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
मरणम् (maraṇam) - death, dying
(noun)
Accusative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, decease
from √mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
ब्रह्म (brahma) - the Absolute Truth (brahman) (Brahman, the Absolute Truth, the Supreme Reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute, the Supreme Spirit, the Ultimate Reality
सम्पद्यते (sampadyate) - becomes, attains, results in, is accomplished
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sampad
Present middle indicative of √pad (class 4) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)