महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-313, verse-36
यदा श्रव्ये च दृश्ये च सर्वभूतेषु चाप्ययम् ।
समो भवति निर्द्वंद्वो ब्रह्म संपद्यते तदा ॥३६॥
समो भवति निर्द्वंद्वो ब्रह्म संपद्यते तदा ॥३६॥
36. yadā śravye ca dṛśye ca sarvabhūteṣu cāpyayam ,
samo bhavati nirdvaṁdvo brahma saṁpadyate tadā.
samo bhavati nirdvaṁdvo brahma saṁpadyate tadā.
36.
yadā śravye ca dṛśye ca sarvabhūteṣu ca api ayam
| samaḥ bhavati nirdvandvaḥ brahma saṃpadyate tadā
| samaḥ bhavati nirdvandvaḥ brahma saṃpadyate tadā
36.
yadā ayam śravye ca dṛśye ca sarvabhūteṣu ca api samaḥ nirdvandvaḥ bhavati,
tadā brahma saṃpadyate.
tadā brahma saṃpadyate.
36.
When this person becomes balanced and free from dualities, regarding both what is heard and what is seen, and also towards all beings, then he attains the Supreme Reality (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- श्रव्ये (śravye) - in what is heard, concerning sound
- च (ca) - and
- दृश्ये (dṛśye) - in what is seen, concerning sight
- च (ca) - and
- सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings, towards all creatures
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, indeed
- अयम् (ayam) - this (person)
- समः (samaḥ) - equal, same, balanced, impartial
- भवति (bhavati) - becomes, is
- निर्द्वन्द्वः (nirdvandvaḥ) - free from dualities, without pairs of opposites
- ब्रह्म (brahma) - the Supreme Reality, the Absolute
- संपद्यते (saṁpadyate) - attains, becomes, realizes
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
श्रव्ये (śravye) - in what is heard, concerning sound
(adjective)
Locative, neuter, singular of śravya
śravya - to be heard, audible, sound
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
from root śru (to hear)
Root: śru (class 1)
Note: Used here as a substantive: 'in the matter of what is heard'.
च (ca) - and
(indeclinable)
दृश्ये (dṛśye) - in what is seen, concerning sight
(adjective)
Locative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - to be seen, visible, appearance
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Used here as a substantive: 'in the matter of what is seen'.
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings, towards all creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Used here as locative plural, referring to 'towards all beings'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the person who is the subject of the verse.
समः (samaḥ) - equal, same, balanced, impartial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, balanced, impartial, even
Note: Agrees with ayam.
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
1st class verb (bhvādi)
Root: bhū (class 1)
निर्द्वन्द्वः (nirdvandvaḥ) - free from dualities, without pairs of opposites
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirdvandva
nirdvandva - free from dualities (e.g., pleasure and pain, heat and cold), without pairs of opposites
Bahuvrīhi compound: nir (without) + dvandva (duality/pair)
Compound type : bahuvrīhi (nis+dvandva)
- nis – without, out, free from
prefix - dvandva – pair, couple, duality, pair of opposites
noun (neuter)
Note: Agrees with ayam.
ब्रह्म (brahma) - the Supreme Reality, the Absolute
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the Supreme Reality, the Absolute, the ultimate truth, sacred utterance, Veda
संपद्यते (saṁpadyate) - attains, becomes, realizes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃpad
4th class verb (divādi) with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)