Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,313

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-313, verse-26

भावितैः कारणैश्चायं बहुसंसारयोनिषु ।
आसादयति शुद्धात्मा मोक्षं वै प्रथमाश्रमे ॥२६॥
26. bhāvitaiḥ kāraṇaiścāyaṁ bahusaṁsārayoniṣu ,
āsādayati śuddhātmā mokṣaṁ vai prathamāśrame.
26. bhāvitaiḥ kāraṇaiḥ ca ayam bahusaṃsārayoniṣu
āsādayati śuddhātmā mokṣam vai prathamāśrame
26. ayam śuddhātmā bahusaṃsārayoniṣu bhāvitaiḥ
kāraṇaiḥ ca prathamāśrame vai mokṣam āsādayati
26. This pure self (ātman), through causes cultivated over many cycles of transmigration (saṃsāra), indeed attains liberation (mokṣa) in the first stage of life (āśrama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भावितैः (bhāvitaiḥ) - by those cultivated, by those brought about, by those matured
  • कारणैः (kāraṇaiḥ) - by causes, by means
  • (ca) - and
  • अयम् (ayam) - this (one)
  • बहुसंसारयोनिषु (bahusaṁsārayoniṣu) - in many wombs of transmigration, in many cycles of birth
  • आसादयति (āsādayati) - attains, obtains, reaches
  • शुद्धात्मा (śuddhātmā) - the pure self, the purified spirit
  • मोक्षम् (mokṣam) - liberation
  • वै (vai) - indeed, verily, certainly
  • प्रथमाश्रमे (prathamāśrame) - in the Brahmacharya (student) stage of life (in the first stage of life, in the first āśrama)

Words meanings and morphology

भावितैः (bhāvitaiḥ) - by those cultivated, by those brought about, by those matured
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhāvita
bhāvita - cultivated, produced, caused, matured, purified
Past Passive Participle
From √bhū (causative) 'to cause to be, to bring about', with suffix -ta.
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'kāraṇaiḥ'.
कारणैः (kāraṇaiḥ) - by causes, by means
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
From √kṛ 'to do, to make'.
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here, now
Note: Refers to 'śuddhātmā'.
बहुसंसारयोनिषु (bahusaṁsārayoniṣu) - in many wombs of transmigration, in many cycles of birth
(noun)
Locative, feminine, plural of bahusaṃsārayoni
bahusaṁsārayoni - many wombs of transmigration, many cycles of birth and death (saṃsāra)
Compound type : tatpuruṣa (bahu+saṃsārayoni)
  • bahu – much, many, numerous
    adjective
  • saṃsārayoni – womb of transmigration, source of repeated existence
    noun (feminine)
आसादयति (āsādayati) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āsād
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
शुद्धात्मा (śuddhātmā) - the pure self, the purified spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of śuddhātman
śuddhātman - pure self, purified spirit, one whose self is pure
Compound type : bahuvrīhi (śuddha+ātman)
  • śuddha – pure, clean, purified, clear
    adjective
    Past Passive Participle
    From √śudh 'to purify'.
    Root: śudh (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Subject of 'āsādayati'.
मोक्षम् (mokṣam) - liberation
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation, final beatitude
From √muc 'to release, free'.
Root: muc (class 6)
Note: Object of 'āsādayati'.
वै (vai) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
प्रथमाश्रमे (prathamāśrame) - in the Brahmacharya (student) stage of life (in the first stage of life, in the first āśrama)
(noun)
Locative, masculine, singular of prathamāśrama
prathamāśrama - first stage of life, the Brahmacharya (student) āśrama
Compound type : tatpuruṣa (prathama+āśrama)
  • prathama – first, foremost
    adjective
  • āśrama – hermitage, stage of life, order of life
    noun (masculine)
    From √śram 'to toil, exert' with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: śram (class 4)