Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,313

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-313, verse-49

न बन्धुषु निबन्धस्ते न भयेष्वस्ति ते भयम् ।
पश्यामि त्वां महाभाग तुल्यलोष्टाश्मकाञ्चनम् ॥४९॥
49. na bandhuṣu nibandhaste na bhayeṣvasti te bhayam ,
paśyāmi tvāṁ mahābhāga tulyaloṣṭāśmakāñcanam.
49. na bandhuṣu nibandhaḥ te na bhayeṣu asti te bhayam
paśyāmi tvām mahābhāga tulyaloṣṭāśmakāñcanam
49. na bandhuṣu te nibandhaḥ (asti) na bhayeṣu te bhayam asti mahābhāga,
tvām tulyaloṣṭāśmakāñcanam paśyāmi
49. You have no attachment (nibandha) to relatives, nor do you experience fear in the presence of dangers. O highly fortunate one, I perceive you as one who regards clods of earth, stones, and gold as equal.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • बन्धुषु (bandhuṣu) - among relatives, in relations
  • निबन्धः (nibandhaḥ) - attachment (attachment, bond, connection)
  • ते (te) - your (to you, your, for you)
  • (na) - not, no
  • भयेषु (bhayeṣu) - in dangers (in fears, in dangers)
  • अस्ति (asti) - exists, is (experienced) (is, exists)
  • ते (te) - your (to you, your, for you)
  • भयम् (bhayam) - fear (fear, danger)
  • पश्यामि (paśyāmi) - I perceive (I see, I behold, I perceive)
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative) (you)
  • महाभाग (mahābhāga) - O highly fortunate one (O greatly fortunate one, O noble one, O exalted one)
  • तुल्यलोष्टाश्मकाञ्चनम् (tulyaloṣṭāśmakāñcanam) - one who regards clods of earth, stones, and gold as equal (one for whom clods of earth, stones, and gold are equal)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
बन्धुषु (bandhuṣu) - among relatives, in relations
(noun)
Locative, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend
From root BANDH (to bind)
Root: bandh (class 1)
निबन्धः (nibandhaḥ) - attachment (attachment, bond, connection)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nibandha
nibandha - attachment, bond, connection, binding
From ni- + root BANDH
Prefix: ni
Root: bandh (class 1)
ते (te) - your (to you, your, for you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of yuṣmad, dative or genitive singular.
(na) - not, no
(indeclinable)
भयेषु (bhayeṣu) - in dangers (in fears, in dangers)
(noun)
Locative, neuter, plural of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
From root BHĪ (to fear)
Root: bhī (class 3)
अस्ति (asti) - exists, is (experienced) (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active indicative
Third person singular present active indicative of root AS
Root: as (class 2)
ते (te) - your (to you, your, for you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of yuṣmad, dative or genitive singular.
भयम् (bhayam) - fear (fear, danger)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
From root BHĪ (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'asti'.
पश्यामि (paśyāmi) - I perceive (I see, I behold, I perceive)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present active indicative
First person singular present active indicative of root DṚŚ (with substitution paśya)
Root: dṛś (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (accusative) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Direct object of 'paśyāmi'.
महाभाग (mahābhāga) - O highly fortunate one (O greatly fortunate one, O noble one, O exalted one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, noble, exalted
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
    From root BHAJ (to divide, to share)
    Root: bhaj (class 1)
तुल्यलोष्टाश्मकाञ्चनम् (tulyaloṣṭāśmakāñcanam) - one who regards clods of earth, stones, and gold as equal (one for whom clods of earth, stones, and gold are equal)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tulyaloṣṭāśmakāñcana
tulyaloṣṭāśmakāñcana - regarding clods of earth, stones, and gold as equal
Compound type : bahuvrīhi (tulya+loṣṭa+aśman+kāñcana)
  • tulya – equal, similar
    adjective
  • loṣṭa – clod of earth, lump of clay
    noun (masculine/neuter)
  • aśman – stone, rock
    noun (masculine)
  • kāñcana – gold
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'tvām'.