Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,254

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-254, verse-8

रसांश्च तांस्तान्विप्रर्षे मद्यवर्जानहं बहून् ।
क्रीत्वा वै प्रतिविक्रीणे परहस्तादमायया ॥८॥
8. rasāṁśca tāṁstānviprarṣe madyavarjānahaṁ bahūn ,
krītvā vai prativikrīṇe parahastādamāyayā.
8. rasān ca tān tān viprarṣe madyavarjān aham
bahūn krītvā vai prativikrīṇe parahastāt amāyayā
8. aham viprarṣe bahūn madyavarjān tān tān rasān
ca parahastāt krītvā vai prativikrīṇe amāyayā
8. O sage among Brahmins, I indeed buy many various liquids, excluding intoxicating drinks, from others and then resell them honestly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रसान् (rasān) - liquids (commodities) (liquids, juices, tastes, essences)
  • (ca) - and
  • तान् (tān) - those (referring to liquids) (those)
  • तान् (tān) - those (emphasizing variety or quantity of liquids) (those)
  • विप्रर्षे (viprarṣe) - O sage (Jājali, the interlocutor) (O sage among brahmins, O brahmin-sage)
  • मद्यवर्जान् (madyavarjān) - excluding intoxicating drinks (excluding liquor, abstaining from liquor)
  • अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
  • बहून् (bahūn) - many (liquids) (many, numerous)
  • क्रीत्वा (krītvā) - having purchased (having bought)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
  • प्रतिविक्रीणे (prativikrīṇe) - I resell (I sell again, I resell)
  • परहस्तात् (parahastāt) - from others (from the hands of others, from others)
  • अमायया (amāyayā) - without deceit (without deceit, honestly, sincerely)

Words meanings and morphology

रसान् (rasān) - liquids (commodities) (liquids, juices, tastes, essences)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rasa
rasa - juice, liquid, taste, essence, emotion
(ca) - and
(indeclinable)
तान् (tān) - those (referring to liquids) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तान् (tān) - those (emphasizing variety or quantity of liquids) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
विप्रर्षे (viprarṣe) - O sage (Jājali, the interlocutor) (O sage among brahmins, O brahmin-sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - a sage who is a brahmin, brahmin-sage
Compound type : tatpuruṣa (vipra+ṛṣi)
  • vipra – brahmin, twice-born
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
मद्यवर्जान् (madyavarjān) - excluding intoxicating drinks (excluding liquor, abstaining from liquor)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of madyavarja
madyavarja - excluding liquor, free from liquor
Compound type : tatpuruṣa (madya+varja)
  • madya – intoxicating drink, liquor, alcohol
    noun (neuter)
    Root: mad (class 4)
  • varja – excluded, abandoned, without
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛj + affix -a
    Root: vṛj (class 7)
Note: Agrees with 'rasān'.
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
बहून् (bahūn) - many (liquids) (many, numerous)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Agrees with 'rasān'.
क्रीत्वा (krītvā) - having purchased (having bought)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root krī + suffix -tvā
Root: krī (class 9)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
प्रतिविक्रीणे (prativikrīṇe) - I resell (I sell again, I resell)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of prativikrī
Present tense
Formed from pra + vi + krī
Prefixes: prati+vi
Root: krī (class 9)
Note: Atmanepada verb, 1st person singular.
परहस्तात् (parahastāt) - from others (from the hands of others, from others)
(noun)
Ablative, masculine, singular of parahasta
parahasta - another's hand
Compound type : tatpuruṣa (para+hasta)
  • para – other, another, supreme
    adjective (masculine)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
अमायया (amāyayā) - without deceit (without deceit, honestly, sincerely)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of amāyā
amāyā - absence of deceit, honesty
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+māyā)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • māyā – illusion, deceit, magic
    noun (feminine)