Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,254

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-254, verse-1

भीष्म उवाच ।
इत्युक्तः स तदा तेन तुलाधारेण धीमता ।
प्रोवाच वचनं धीमाञ्जाजलिर्जपतां वरः ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
ityuktaḥ sa tadā tena tulādhāreṇa dhīmatā ,
provāca vacanaṁ dhīmāñjājalirjapatāṁ varaḥ.
1. bhīṣmaḥ uvāca iti uktaḥ saḥ tadā tena tulādhāreṇa
dhīmatā pra-uvāca vacanam dhīmān jājaliḥ japatām varaḥ
1. bhīṣmaḥ uvāca iti tena dhīmatā tulādhāreṇa uktaḥ saḥ
dhīmān japatām varaḥ jājaliḥ tadā vacanam pra-uvāca
1. Bhishma said: "Thus addressed by that intelligent Tulādhāra, the wise Jājali, best among those who recite prayers, then spoke these words."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इति (iti) - thus, so
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
  • सः (saḥ) - he
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • तेन (tena) - by that
  • तुलाधारेण (tulādhāreṇa) - by Tulādhāra
  • धीमता (dhīmatā) - by the intelligent/wise one
  • प्र-उवाच (pra-uvāca) - spoke forth, declared
  • वचनम् (vacanam) - word, speech
  • धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent
  • जाजलिः (jājaliḥ) - Jājali
  • जपताम् (japatām) - of those who recite prayers, of reciters
  • वरः (varaḥ) - best, excellent

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (Lit)
Third person singular of the Perfect tense in active voice (lit).
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'saḥ' (Jājali).
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jājali.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Tulādhāra.
तुलाधारेण (tulādhāreṇa) - by Tulādhāra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of tulādhāra
tulādhāra - Tulādhāra (a proper name, usually of a merchant)
धीमता (dhīmatā) - by the intelligent/wise one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, sagacious
From 'dhī' (intellect) + 'mat' (possessive suffix).
Note: Modifies 'tulādhāreṇa'.
प्र-उवाच (pra-uvāca) - spoke forth, declared
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (Lit)
Third person singular of the Perfect tense in active voice (lit) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, declaration
Derived from √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, sagacious
From 'dhī' (intellect) + 'mat' (possessive suffix).
Note: Modifies 'jājaliḥ'.
जाजलिः (jājaliḥ) - Jājali
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jājali
jājali - Jājali (a proper name, often of a sage)
जपताम् (japatām) - of those who recite prayers, of reciters
(adjective)
Genitive, masculine, plural of japat
japat - reciting, murmuring prayers
Present Active Participle
From √jap (to murmur, recite).
Root: jap (class 1)
Note: Used here as a noun referring to 'those who recite prayers'.
वरः (varaḥ) - best, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, principal; boon, blessing
Root: vṛ (class 5)
Note: Used as 'the best' in the compound 'japatāṃ varaḥ'.