महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-254, verse-35
अकारणो हि नेहास्ति धर्मः सूक्ष्मोऽपि जाजले ।
भूतभव्यार्थमेवेह धर्मप्रवचनं कृतम् ॥३५॥
भूतभव्यार्थमेवेह धर्मप्रवचनं कृतम् ॥३५॥
35. akāraṇo hi nehāsti dharmaḥ sūkṣmo'pi jājale ,
bhūtabhavyārthameveha dharmapravacanaṁ kṛtam.
bhūtabhavyārthameveha dharmapravacanaṁ kṛtam.
35.
akāraṇaḥ hi na iha asti dharmaḥ sūkṣmaḥ api jāajale
bhūtabhavyārtham eva iha dharmapravacanam kṛtam
bhūtabhavyārtham eva iha dharmapravacanam kṛtam
35.
jāajale hi iha akāraṇaḥ sūkṣmaḥ api dharmaḥ na asti
iha dharmapravacanam bhūtabhavyārtham eva kṛtam
iha dharmapravacanam bhūtabhavyārtham eva kṛtam
35.
Indeed, O Jajali, there is no natural law (dharma) here, not even a subtle one, that is without a cause. The declaration of natural law (dharma) here has been made solely for the sake of all beings, past and future.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकारणः (akāraṇaḥ) - causeless, without cause
- हि (hi) - indeed, surely, for
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this world
- अस्ति (asti) - is, exists
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law, fundamental principle (natural law, duty, righteousness, constitution)
- सूक्ष्मः (sūkṣmaḥ) - subtle, fine, minute, delicate
- अपि (api) - even, also
- जाअजले (jāajale) - O Jajali
- भूतभव्यार्थम् (bhūtabhavyārtham) - for the benefit of all beings (past and future) (for the sake of existing and future beings)
- एव (eva) - only, certainly
- इह (iha) - here, in this matter
- धर्मप्रवचनम् (dharmapravacanam) - discourse on natural law (discourse/declaration of dharma)
- कृतम् (kṛtam) - presented, enunciated (done, made, performed)
Words meanings and morphology
अकारणः (akāraṇaḥ) - causeless, without cause
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akāraṇa
akāraṇa - without cause, causeless
Compound 'a' (negation) + 'kāraṇa' (cause)
Compound type : Nañ-tatpurusha (a+kāraṇa)
- a – not, un-
prefix
Negative prefix - kāraṇa – cause, reason
noun (neuter)
Derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'dharmaḥ'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Particle of emphasis or explanation.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, fundamental principle (natural law, duty, righteousness, constitution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
Derived from root dhṛ (to uphold, sustain)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of 'asti'.
सूक्ष्मः (sūkṣmaḥ) - subtle, fine, minute, delicate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate, intangible
Note: Qualifies 'dharmaḥ'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'even subtle'.
जाअजले (jāajale) - O Jajali
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jāajali
jāajali - Jajali (a proper name)
भूतभव्यार्थम् (bhūtabhavyārtham) - for the benefit of all beings (past and future) (for the sake of existing and future beings)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūtabhavyārtha
bhūtabhavyārtha - for the sake of past and future; for the welfare of all beings
Compound
Compound type : Tatpurusha (bhūta+bhavya+artha)
- bhūta – past, existing, being
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - bhavya – future, impending, suitable, to be
adjective (neuter)
Future Passive Participle/Gerundive
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, thing
noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
एव (eva) - only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'bhūtabhavyārtham'.
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
Note: Adverb of place or context.
धर्मप्रवचनम् (dharmapravacanam) - discourse on natural law (discourse/declaration of dharma)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dharmapravacana
dharmapravacana - declaration/exposition/discourse of dharma
Compound
Compound type : Tatpurusha (dharma+pravacana)
- dharma – natural law, duty, righteousness
noun (masculine)
Derived from root dhṛ (to uphold, sustain)
Root: dhṛ (class 1) - pravacana – speaking, discourse, declaration, exposition
noun (neuter)
Derived from root vac (to speak) with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Subject of the passive construction with 'kṛtam'.
कृतम् (kṛtam) - presented, enunciated (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a predicate in a passive sentence.