महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-254, verse-24
तत्रापराणि दारूणि संसृज्यन्ते ततस्ततः ।
तृणकाष्ठकरीषाणि कदा चिन्नसमीक्षया ।
एवमेवायमाचारः प्रादुर्भूतो यतस्ततः ॥२४॥
तृणकाष्ठकरीषाणि कदा चिन्नसमीक्षया ।
एवमेवायमाचारः प्रादुर्भूतो यतस्ततः ॥२४॥
24. tatrāparāṇi dārūṇi saṁsṛjyante tatastataḥ ,
tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi kadā cinnasamīkṣayā ,
evamevāyamācāraḥ prādurbhūto yatastataḥ.
tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi kadā cinnasamīkṣayā ,
evamevāyamācāraḥ prādurbhūto yatastataḥ.
24.
tatra aparāṇi dārūṇi saṃsṛjyante
tatas tataḥ tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi
kadā cit na samīkṣayā evam eva
ayam ācāraḥ prādurbhūtaḥ yatas tataḥ
tatas tataḥ tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi
kadā cit na samīkṣayā evam eva
ayam ācāraḥ prādurbhūtaḥ yatas tataḥ
24.
aparāṇi dārūṇi tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi
tatas tataḥ kadā cit na samīkṣayā
tatra saṃsṛjyante evam eva
ayam ācāraḥ yatas tataḥ prādurbhūtaḥ
tatas tataḥ kadā cit na samīkṣayā
tatra saṃsṛjyante evam eva
ayam ācāraḥ yatas tataḥ prādurbhūtaḥ
24.
Just as various other fuels like grass, wood, and cow-dung are indiscriminately gathered from here and there, so too has this custom arisen from diverse sources.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that (analogy) (there, in that place, in that matter)
- अपराणि (aparāṇi) - other (fuels) (other, different, subsequent, inferior)
- दारूणि (dārūṇi) - pieces of wood (as fuel) (woods, timbers, pieces of wood)
- संसृज्यन्ते (saṁsṛjyante) - they are gathered (as fuels) (they are mingled, they are brought together, they are created)
- ततस् (tatas) - from here (part of tatas tataḥ) (thence, from that, from there, therefore)
- ततः (tataḥ) - from there (part of tatas tataḥ) (thence, from that, from there, therefore)
- तृणकाष्ठकरीषाणि (tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi) - grass, wood, and cow-dung (as fuels for fire) (grass, wood, and cow-dung (as fuels))
- कदा (kadā) - sometimes (when, at what time, sometimes)
- चित् (cit) - sometimes (used with kadā) (any, some, even, just)
- न (na) - not (not, no)
- समीक्षया (samīkṣayā) - without examination, indiscriminately (by examination, by looking closely, by discrimination)
- एवम् (evam) - just so, in the same way (thus, so, in this manner)
- एव (eva) - just so, in the same way (used with evam) (indeed, truly, just, only)
- अयम् (ayam) - this (custom) (this (masculine nominative singular))
- आचारः (ācāraḥ) - custom, practice (custom, practice, conduct, tradition)
- प्रादुर्भूतः (prādurbhūtaḥ) - has arisen, has emerged (appeared, arisen, manifest)
- यतस् (yatas) - from here (part of yatas tataḥ) (whence, from whom, from where)
- ततः (tataḥ) - from there (part of yatas tataḥ) (thence, from that, from there, therefore)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that (analogy) (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Derived from tad (that) + tral (suffix indicating place).
अपराणि (aparāṇi) - other (fuels) (other, different, subsequent, inferior)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of apara
apara - other, different, subsequent, inferior
Note: Agrees with dārūṇi and tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi.
दारूणि (dārūṇi) - pieces of wood (as fuel) (woods, timbers, pieces of wood)
(noun)
Nominative, neuter, plural of dāru
dāru - wood, timber, a piece of wood
संसृज्यन्ते (saṁsṛjyante) - they are gathered (as fuels) (they are mingled, they are brought together, they are created)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of saṃsṛj
Passive voice, present indicative, 3rd person plural. Root sṛj (to create, emit) with prefix sam (together).
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6)
Note: The subject is dārūṇi and tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi.
ततस् (tatas) - from here (part of tatas tataḥ) (thence, from that, from there, therefore)
(indeclinable)
Derived from tad (that) + tasil (suffix indicating origin/source).
ततः (tataḥ) - from there (part of tatas tataḥ) (thence, from that, from there, therefore)
(indeclinable)
Derived from tad (that) + tasil (suffix indicating origin/source).
तृणकाष्ठकरीषाणि (tṛṇakāṣṭhakarīṣāṇi) - grass, wood, and cow-dung (as fuels for fire) (grass, wood, and cow-dung (as fuels))
(noun)
Nominative, neuter, plural of tṛṇakāṣṭhakarīṣa
tṛṇakāṣṭhakarīṣa - grass, wood, and cow-dung
Compound type : dvandva (tṛṇa+kāṣṭha+karīṣa)
- tṛṇa – grass, herb
noun (neuter) - kāṣṭha – wood, stick, timber
noun (neuter) - karīṣa – cow-dung
noun (neuter)
Note: This compound acts as a collective plural noun.
कदा (kadā) - sometimes (when, at what time, sometimes)
(indeclinable)
From interrogative pronoun ka (what) + dā (suffix indicating time).
चित् (cit) - sometimes (used with kadā) (any, some, even, just)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
समीक्षया (samīkṣayā) - without examination, indiscriminately (by examination, by looking closely, by discrimination)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of samīkṣā
samīkṣā - examination, close observation, discrimination
From prefix sam + root īkṣ (to see, behold) + suffix a + ṭāp (feminine suffix).
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used with na to mean 'without examination/discrimination'.
एवम् (evam) - just so, in the same way (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एव (eva) - just so, in the same way (used with evam) (indeed, truly, just, only)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (custom) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to ācāraḥ.
आचारः (ācāraḥ) - custom, practice (custom, practice, conduct, tradition)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācāra
ācāra - custom, practice, conduct, tradition
From prefix ā + root car (to move, behave) + ghañ suffix.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: This is the subject of the second part of the verse.
प्रादुर्भूतः (prādurbhūtaḥ) - has arisen, has emerged (appeared, arisen, manifest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prādurbhūta
prādurbhūta - appeared, arisen, manifest
Past Passive Participle
From prefix prādur (visible, manifest) + root bhū (to be, become) + kta suffix.
Prefix: prādur
Root: bhū (class 1)
Note: Often implies 'has become manifest' when used as a predicate.
यतस् (yatas) - from here (part of yatas tataḥ) (whence, from whom, from where)
(indeclinable)
From relative pronoun yad (which, who) + tasil suffix.
ततः (tataḥ) - from there (part of yatas tataḥ) (thence, from that, from there, therefore)
(indeclinable)
Derived from tad (that) + tasil (suffix indicating origin/source).