महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-254, verse-3
अध्यगा नैष्ठिकीं बुद्धिं कुतस्त्वामिदमागतम् ।
एतदाचक्ष्व मे सर्वं निखिलेन महामते ॥३॥
एतदाचक्ष्व मे सर्वं निखिलेन महामते ॥३॥
3. adhyagā naiṣṭhikīṁ buddhiṁ kutastvāmidamāgatam ,
etadācakṣva me sarvaṁ nikhilena mahāmate.
etadācakṣva me sarvaṁ nikhilena mahāmate.
3.
adhi-agāḥ naiṣṭhikīm buddhim kutaḥ tvām idam
āgatam etat ācakṣva me sarvam nikhilena mahāmate
āgatam etat ācakṣva me sarvam nikhilena mahāmate
3.
mahāmate kutaḥ idam naiṣṭhikīm buddhim tvām
adhi-agāḥ āgatam etat sarvam nikhilena me ācakṣva
adhi-agāḥ āgatam etat sarvam nikhilena me ācakṣva
3.
From where did this ultimate wisdom come to you? Tell me all this in detail, O great-minded one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधि-अगाः (adhi-agāḥ) - you acquired (this ultimate wisdom) (you obtained, you understood, you acquired)
- नैष्ठिकीम् (naiṣṭhikīm) - final, ultimate, firm, resolute
- बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, wisdom
- कुतः (kutaḥ) - from where?, whence?, why?
- त्वाम् (tvām) - you
- इदम् (idam) - this (wisdom) (this)
- आगतम् (āgatam) - came (to you) (come, arrived)
- एतत् (etat) - this
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, explain
- मे (me) - to me, for me
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
- निखिलेन (nikhilena) - in detail, completely
- महामते (mahāmate) - O great-minded one
Words meanings and morphology
अधि-अगाः (adhi-agāḥ) - you acquired (this ultimate wisdom) (you obtained, you understood, you acquired)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of adhi-i
Aorist
Second person singular, Aorist tense (luṅ), active voice. Original Devanagari 'अध्यगा' can be interpreted as 'adhi-agāḥ' in a metrical context.
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: The Devanagari is `adhyagā` (long a), which is sometimes used as 2nd singular aorist without visarga, or can be 3rd singular aorist of `adhi-gam`. Given `tvām` later, 2nd person is preferred.
नैष्ठिकीम् (naiṣṭhikīm) - final, ultimate, firm, resolute
(adjective)
Accusative, feminine, singular of naiṣṭhika
naiṣṭhika - final, ultimate, firm, resolute, complete
Derived from niṣṭhā (end, firm resolution).
Note: Modifies 'buddhim'.
बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, wisdom
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, wisdom, perception
Derived from √budh (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
कुतः (kutaḥ) - from where?, whence?, why?
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here indicating 'to you' or 'for you'.
इदम् (idam) - this (wisdom) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the wisdom.
आगतम् (āgatam) - came (to you) (come, arrived)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
From √gam (to go) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'idam'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, explain
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ā-cakṣ
Imperative (Lot)
Second person singular of the Imperative mood in middle voice (lot) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Can also be genitive.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Used here as a noun, 'everything'.
निखिलेन (nikhilena) - in detail, completely
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of nikhila
nikhila - entire, whole, complete, all
Note: Used adverbially.
महामते (mahāmate) - O great-minded one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, sagacious, intelligent
Compound of mahā (great) and mat (mind, intellect).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mat)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - mati – mind, intelligence, understanding, thought
noun (feminine)
Root: man (class 4)