महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-8, verse-7
पुत्रनाशेऽर्थनाशे च ज्ञातिसंबन्धिनामपि ।
प्राप्यते सुमहद्दुःखं विषाग्निप्रतिमं विभो ॥७॥
प्राप्यते सुमहद्दुःखं विषाग्निप्रतिमं विभो ॥७॥
7. putranāśe'rthanāśe ca jñātisaṁbandhināmapi ,
prāpyate sumahadduḥkhaṁ viṣāgnipratimaṁ vibho.
prāpyate sumahadduḥkhaṁ viṣāgnipratimaṁ vibho.
7.
putranāśe arthanāśe ca jñātisaṃbandhinām api
prāpyate sumahat duḥkham viṣāgnipratimam vibho
prāpyate sumahat duḥkham viṣāgnipratimam vibho
7.
vibho putranāśe ca arthanāśe api jñātisaṃbandhinām (nāśe),
viṣāgnipratimam sumahat duḥkham prāpyate
viṣāgnipratimam sumahat duḥkham prāpyate
7.
In the loss of sons, the loss of wealth, and even of kinsmen and relatives, a very great sorrow is experienced, which is like a fire of poison, O Lord!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रनाशे (putranāśe) - in the loss of sons, in the destruction of sons
- अर्थनाशे (arthanāśe) - in the loss of wealth
- च (ca) - and
- ज्ञातिसंबन्धिनाम् (jñātisaṁbandhinām) - of kinsmen and relatives
- अपि (api) - even, also, too
- प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is experienced, is found
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
- विषाग्निप्रतिमम् (viṣāgnipratimam) - comparable to a poison-fire, like a fire of poison
- विभो (vibho) - O Lord, O mighty one
Words meanings and morphology
पुत्रनाशे (putranāśe) - in the loss of sons, in the destruction of sons
(noun)
Locative, masculine, singular of putranāśa
putranāśa - destruction of sons, loss of sons
Tatpuruṣa compound: putra (son) + nāśa (destruction).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (putra+nāśa)
- putra – son, child
noun (masculine) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
From root naś (to perish, disappear).
Root: naś (class 4)
अर्थनाशे (arthanāśe) - in the loss of wealth
(noun)
Locative, masculine, singular of arthanāśa
arthanāśa - destruction/loss of wealth or property
Tatpuruṣa compound: artha (wealth) + nāśa (destruction).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (artha+nāśa)
- artha – wealth, purpose, meaning, object, thing
noun (masculine) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
From root naś (to perish, disappear).
Root: naś (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
ज्ञातिसंबन्धिनाम् (jñātisaṁbandhinām) - of kinsmen and relatives
(noun)
Genitive, masculine, plural of jñātisaṃbandhin
jñātisaṁbandhin - kinsmen, relatives, connections
Dvandva compound of jñāti (kinsman) and sambandhin (relative by connection/marriage).
Compound type : dvandva (jñāti+sambandhin)
- jñāti – kinsman, relative (by blood), member of a family/caste
noun (masculine)
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9) - sambandhin – relative (by connection or marriage), kinsman, connected with
noun (masculine)
Derived from sambandha (connection) with suffix -in.
Prefix: sam
Note: Implied 'nāśe' (loss) for these also.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Emphatic particle.
प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is experienced, is found
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Laṭ) of āp
Present Passive, 3rd person singular
From root āp (class 5) with prefix pra, in passive voice.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सुमहत् (sumahat) - very great, immense
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, exceedingly large, mighty
Karmadhāraya compound: su (very) + mahat (great).
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix/adverb indicating excellence or intensity. - mahat – great, large, important, mighty
adjective (neuter)
Note: Agrees with duḥkham.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
Note: Subject of prāpyate in passive voice.
विषाग्निप्रतिमम् (viṣāgnipratimam) - comparable to a poison-fire, like a fire of poison
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣāgnipratima
viṣāgnipratima - resembling a fire of poison, like a poisonous fire
Bahuvrīhi compound, meaning 'whose likeness is a fire of poison'. The inner compound is viṣāgni (fire of poison - Tatpuruṣa).
Compound type : bahuvrīhi (viṣāgni+pratima)
- viṣāgni – fire of poison, poisonous fire
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound: viṣa (poison) + agni (fire). - pratima – image, likeness, resembling, comparable to
adjective (neuter)
Prefix: prati
Note: Agrees with duḥkham.
विभो (vibho) - O Lord, O mighty one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, master, mighty, omnipresent, pervasive
Root: bhū
Note: Addressed to a superior being (here, probably Vidura or another wise person).