महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-8, verse-15
प्रत्यक्षं तव राजेन्द्र वैरस्यास्य समुद्भवः ।
पुत्रं ते कारणं कृत्वा कालयोगेन कारितः ॥१५॥
पुत्रं ते कारणं कृत्वा कालयोगेन कारितः ॥१५॥
15. pratyakṣaṁ tava rājendra vairasyāsya samudbhavaḥ ,
putraṁ te kāraṇaṁ kṛtvā kālayogena kāritaḥ.
putraṁ te kāraṇaṁ kṛtvā kālayogena kāritaḥ.
15.
pratyakṣam tava rājendra vairasya asya samudbhavaḥ
putram te kāraṇam kṛtvā kālayogena kāritaḥ
putram te kāraṇam kṛtvā kālayogena kāritaḥ
15.
rājendra asya vairasya samudbhavaḥ tava pratyakṣam
te putram kāraṇam kṛtvā kālayogena kāritaḥ
te putram kāraṇam kṛtvā kālayogena kāritaḥ
15.
O king of kings, the origin of this hostility is evident to you. It was brought about by the conjunction of time (kāla), with your son being made the primary reason.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - evident, visible, directly perceived
- तव (tava) - your, to you
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
- वैरस्य (vairasya) - of the enmity, of the hostility
- अस्य (asya) - of this
- समुद्भवः (samudbhavaḥ) - origin, rise, production
- पुत्रम् (putram) - son
- ते (te) - your, to you
- कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- कालयोगेन (kālayogena) - by the conjunction/influence of time (kāla)
- कारितः (kāritaḥ) - caused, made to be done
Words meanings and morphology
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - evident, visible, directly perceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - perceptible, evident, before one's eyes, direct perception
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣa)
- prati – towards, against, in front of
indeclinable - akṣa – eye, sense organ, axle
noun (neuter)
Note: Used as a predicate adjective.
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (pronoun, 2nd person singular)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, emperor, king of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, sovereign
noun (masculine) - indra – chief, lord, best (often used as a suffix)
noun (masculine)
वैरस्य (vairasya) - of the enmity, of the hostility
(noun)
Genitive, neuter, singular of vaira
vaira - hostility, enmity, hatred
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this (pronoun)
समुद्भवः (samudbhavaḥ) - origin, rise, production
(noun)
Nominative, masculine, singular of samudbhava
samudbhava - origin, birth, production, rise
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (pronoun, 2nd person singular)
कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
Root: kṛ (class 8)
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
कालयोगेन (kālayogena) - by the conjunction/influence of time (kāla)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kālayoga
kālayoga - conjunction of time, influence of time, destiny, fate
Compound type : tatpuruṣa (kāla+yoga)
- kāla – time, period, destiny, fate
noun (masculine) - yoga – conjunction, union, application, method, spiritual discipline (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
कारितः (kāritaḥ) - caused, made to be done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārita
kārita - caused, effected, made, brought about
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative stem of root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)