महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-8, verse-3
संजयः सुहृदश्चान्ये द्वाःस्था ये चास्य संमताः ।
जलेन सुखशीतेन तालवृन्तैश्च भारत ॥३॥
जलेन सुखशीतेन तालवृन्तैश्च भारत ॥३॥
3. saṁjayaḥ suhṛdaścānye dvāḥsthā ye cāsya saṁmatāḥ ,
jalena sukhaśītena tālavṛntaiśca bhārata.
jalena sukhaśītena tālavṛntaiśca bhārata.
3.
saṃjayaḥ suhṛdaḥ ca anye dvāḥsthāḥ ye ca asya
saṃmatāḥ jalena sukhaśītena tālavṛntaiḥ ca bhārata
saṃmatāḥ jalena sukhaśītena tālavṛntaiḥ ca bhārata
3.
bhārata saṃjayaḥ anye suhṛdaḥ ca ye asya saṃmatāḥ
dvāḥsthāḥ ca sukhaśītena jalena ca tālavṛntaiḥ
dvāḥsthāḥ ca sukhaśītena jalena ca tālavṛntaiḥ
3.
Saṃjaya, other friends, and those doorkeepers who were respected by him, (all revived him) with pleasantly cool water and palm-leaf fans, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya, the charioteer and bard of Dhṛtarāṣṭra, who narrates the events of the Kurukṣetra war. (Saṃjaya (proper name))
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
- च (ca) - and, also
- अन्ये (anye) - other, others
- द्वाःस्थाः (dvāḥsthāḥ) - doorkeepers, gatekeepers
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - Of Dhṛtarāṣṭra. (his, of him)
- संमताः (saṁmatāḥ) - respected, approved, dear
- जलेन (jalena) - with water
- सुखशीतेन (sukhaśītena) - with pleasantly cool (water), with comfortably cool (water)
- तालवृन्तैः (tālavṛntaiḥ) - with palm-leaf fans
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - Vaiśampāyana is addressing Janamejaya, a descendant of the Bhārata lineage, to whom he narrates the Mahābhārata. (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya, the charioteer and bard of Dhṛtarāṣṭra, who narrates the events of the Kurukṣetra war. (Saṃjaya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (proper name), victory, complete conquest
From sam-ji (to conquer completely)
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
Note: One of the subjects performing the implied action.
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted
Compound of su (good) and hṛd (heart)
Compound type : karmadhāraya (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - hṛd – heart, mind, breast
noun (neuter)
Root: hṛ (class 1)
Note: Co-subject.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
अन्ये (anye) - other, others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Indefinite pronoun
Note: Modifies "suhṛdaḥ".
द्वाःस्थाः (dvāḥsthāḥ) - doorkeepers, gatekeepers
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvāḥstha
dvāḥstha - doorkeeper, gatekeeper, attendant at the door
Compound of dvār (door) and stha (standing)
Compound type : tatpuruṣa (dvār+stha)
- dvār – door, gate
noun (feminine)
Feminine noun - stha – standing, staying, being
adjective (masculine)
From root sthā (to stand) + a (suffix)
Root: sthā (class 1)
Note: Co-subject.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
Note: Refers to the doorkeepers.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
अस्य (asya) - Of Dhṛtarāṣṭra. (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun
संमताः (saṁmatāḥ) - respected, approved, dear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃmata
saṁmata - respected, approved, agreed, dear
Past Passive Participle
From sam-man (to agree, approve, think well of) + kta (PPP suffix)
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Qualifies "ye".
जलेन (jalena) - with water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jala
jala - water
Root: jal (class 1)
Note: Instrument for the implied action of reviving.
सुखशीतेन (sukhaśītena) - with pleasantly cool (water), with comfortably cool (water)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sukhaśīta
sukhaśīta - pleasantly cool, comfortably cold
Compound of sukha (pleasant, comfortable) and śīta (cold, cool)
Compound type : karmadhāraya (sukha+śīta)
- sukha – pleasure, happiness, ease, pleasant
noun (neuter) - śīta – cold, cool, chill
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root śyai (to be cold) + kta (PPP suffix)
Root: śyai (class 1)
Note: Instrumental case, agreeing with "jalena".
तालवृन्तैः (tālavṛntaiḥ) - with palm-leaf fans
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tālavṛnta
tālavṛnta - palm-leaf fan
Compound of tāla (palm tree) and vṛnta (stalk, handle, or a fan made from such leaves)
Compound type : tatpuruṣa (tāla+vṛnta)
- tāla – palm tree, palmyra tree, cymbals
noun (masculine)
Root: tal (class 1) - vṛnta – stalk, petiole, handle, a fan
noun (neuter)
Root: vṛ (class 5)
Note: Instrument for the implied action.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
भारत (bhārata) - Vaiśampāyana is addressing Janamejaya, a descendant of the Bhārata lineage, to whom he narrates the Mahābhārata. (O Bhārata (descendant of Bharata))
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
Patronymic from Bharata + aṇ (suffix)
Root: bhṛ (class 1)
Note: Vocative case, often used as an epithet in epics.