महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-8, verse-11
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा कृष्णद्वैपायनः प्रभुः ।
पुत्रशोकाभिसंतप्तं पुत्रं वचनमब्रवीत् ॥११॥
पुत्रशोकाभिसंतप्तं पुत्रं वचनमब्रवीत् ॥११॥
11. tasya tadvacanaṁ śrutvā kṛṣṇadvaipāyanaḥ prabhuḥ ,
putraśokābhisaṁtaptaṁ putraṁ vacanamabravīt.
putraśokābhisaṁtaptaṁ putraṁ vacanamabravīt.
11.
tasya tat vacanam śrutvā kṛṣṇadvaipāyanaḥ prabhuḥ
putraśokābhisantaptam putram vacanam abravīt
putraśokābhisantaptam putram vacanam abravīt
11.
tasya tat vacanam śrutvā prabhuḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ
putraśokābhisantaptam putram vacanam abravīt
putraśokābhisantaptam putram vacanam abravīt
11.
Having heard his words, the revered Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa), the lord, spoke to his son, who was deeply afflicted by the sorrow for his children (śoka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - Of Dhṛtarāṣṭra. (his, of him)
- तत् (tat) - that, those
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - The sage Vyāsa, Dhṛtarāṣṭra's father. (Kṛṣṇa Dvaipāyana)
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, powerful, capable
- पुत्रशोकाभिसन्तप्तम् (putraśokābhisantaptam) - Describes Dhṛtarāṣṭra, who is grieving the loss of his children. (afflicted by the sorrow for his sons)
- पुत्रम् (putram) - To Dhṛtarāṣṭra. (to the son)
- वचनम् (vacanam) - words, speech
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - Of Dhṛtarāṣṭra. (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
तत् (tat) - that, those
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Qualifies 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, statement
Verbal noun from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru (to hear) with suffix -ktvā
Root: śru (class 5)
कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - The sage Vyāsa, Dhṛtarāṣṭra's father. (Kṛṣṇa Dvaipāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Kṛṣṇa Dvaipāyana (proper name of Vyāsa, meaning 'the dark island-born')
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, powerful, capable
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, eminent, capable
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies Kṛṣṇa Dvaipāyana.
पुत्रशोकाभिसन्तप्तम् (putraśokābhisantaptam) - Describes Dhṛtarāṣṭra, who is grieving the loss of his children. (afflicted by the sorrow for his sons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of putraśokābhisantapta
putraśokābhisantapta - distressed by the grief for one's son(s)
Compound type : tatpuruṣa (putra+śoka+abhisantapta)
- putra – son, child
noun (masculine) - śoka – sorrow, grief (śoka)
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - abhisantapta – greatly distressed, afflicted, tormented
adjective
Past Passive Participle
Derived from root tap (to heat, torment) with prefixes abhi and sam
Prefixes: abhi+sam
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies 'putram' (Dhṛtarāṣṭra).
पुत्रम् (putram) - To Dhṛtarāṣṭra. (to the son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
वचनम् (vacanam) - words, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, statement
Verbal noun from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of brū
Root: brū (class 2)