Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-8, verse-14

अध्रुवे जीवलोके च स्थाने वाशाश्वते सति ।
जीविते मरणान्ते च कस्माच्छोचसि भारत ॥१४॥
14. adhruve jīvaloke ca sthāne vāśāśvate sati ,
jīvite maraṇānte ca kasmācchocasi bhārata.
14. adhruve jīvaloke ca sthāne vā aśāśvate sati
jīvite maraṇānte ca kasmāt śocasi bhārata
14. bhārata adhruve jīvaloke ca aśāśvate vā
sthāne sati ca maraṇānte jīvite kasmāt śocasi
14. O scion of Bharata, in this transient world of living beings, and in a realm that is not eternal, and in a life that culminates in death, why do you lament?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अध्रुवे (adhruve) - in the impermanent, in the transient
  • जीवलोके (jīvaloke) - in the world of living beings
  • (ca) - and
  • स्थाने (sthāne) - in the place, in the realm
  • वा (vā) - or
  • अशाश्वते (aśāśvate) - in the non-eternal, in the impermanent
  • सति (sati) - being, existing
  • जीविते (jīvite) - in life
  • मरणान्ते (maraṇānte) - at the end of death, ending in death
  • (ca) - and
  • कस्मात् (kasmāt) - from what, why
  • शोचसि (śocasi) - you grieve, you lament
  • भारत (bhārata) - O scion of Bharata

Words meanings and morphology

अध्रुवे (adhruve) - in the impermanent, in the transient
(adjective)
Locative, neuter, singular of adhruva
adhruva - not permanent, transient, unstable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dhruva)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • dhruva – fixed, firm, permanent, constant
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'jīvaloke' or 'sthāne' implied as neuter.
जीवलोके (jīvaloke) - in the world of living beings
(noun)
Locative, masculine, singular of jīvaloka
jīvaloka - world of living beings, mortal world
Compound type : tatpuruṣa (jīva+loka)
  • jīva – living, existing, soul, life
    noun (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
स्थाने (sthāne) - in the place, in the realm
(noun)
Locative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, abode, realm
Root: sthā (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अशाश्वते (aśāśvate) - in the non-eternal, in the impermanent
(adjective)
Locative, neuter, singular of aśāśvata
aśāśvata - not eternal, impermanent, perishable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śāśvata)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • śāśvata – eternal, perpetual, constant
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'sthāne'.
सति (sati) - being, existing
(adjective)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, true, good
Present Active Participle
Locative singular of the present participle of 'as' (to be)
Root: as (class 2)
जीविते (jīvite) - in life
(noun)
Locative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, existence
Past Passive Participle (substantivized)
Nominalized form of the past passive participle of jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
मरणान्ते (maraṇānte) - at the end of death, ending in death
(adjective)
Locative, neuter, singular of maraṇānta
maraṇānta - ending in death, up to death
Compound type : tatpuruṣa (maraṇa+anta)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    Root: mṛ (class 6)
  • anta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
Note: Modifies 'jīvite'.
(ca) - and
(indeclinable)
कस्मात् (kasmāt) - from what, why
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - what, which, why (interrogative pronoun)
Note: Used adverbially to mean 'why'.
शोचसि (śocasi) - you grieve, you lament
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
भारत (bhārata) - O scion of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a warrior