महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-8, verse-2
तं तथा पतितं भूमौ निःसंज्ञं प्रेक्ष्य बान्धवाः ।
कृष्णद्वैपायनश्चैव क्षत्ता च विदुरस्तथा ॥२॥
कृष्णद्वैपायनश्चैव क्षत्ता च विदुरस्तथा ॥२॥
2. taṁ tathā patitaṁ bhūmau niḥsaṁjñaṁ prekṣya bāndhavāḥ ,
kṛṣṇadvaipāyanaścaiva kṣattā ca vidurastathā.
kṛṣṇadvaipāyanaścaiva kṣattā ca vidurastathā.
2.
tam tathā patitam bhūmau niḥsaṃjñam prekṣya bāndhavāḥ
kṛṣṇadvaipāyanaḥ ca eva kṣattā ca viduraḥ tathā
kṛṣṇadvaipāyanaḥ ca eva kṣattā ca viduraḥ tathā
2.
bāndhavāḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ ca eva kṣattā ca viduraḥ
tathā tam tathā bhūmau patitam niḥsaṃjñam prekṣya
tathā tam tathā bhūmau patitam niḥsaṃjñam prekṣya
2.
Having seen him thus fallen unconscious on the ground, his relatives, Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa), and also Vidura, the Kṣattā (minister).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Dhṛtarāṣṭra (him, that (person))
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- पतितम् (patitam) - fallen, dropped
- भूमौ (bhūmau) - on the earth, on the ground
- निःसंज्ञम् (niḥsaṁjñam) - unconscious, senseless, without perception
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having looked at, observing
- बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen, friends
- कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - Vyāsa, the revered sage, author/compiler of the Mahābhārata, and father of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura. (Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa))
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- क्षत्ता (kṣattā) - A title for Vidura, often translated as chamberlain, minister, or a specific caste (son of a Kṣatriya father and Śūdra mother). Here used as an epithet for Vidura. (chamberlain, doorkeeper, charioteer, minister)
- च (ca) - and, also
- विदुरः (viduraḥ) - Vidura, the same person mentioned earlier, referred to here by his name and title. (Vidura)
- तथा (tathā) - also, similarly
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Dhṛtarāṣṭra (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Object of "prekṣya".
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
Adverb
Note: Modifies "patitam".
पतितम् (patitam) - fallen, dropped
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, descended
Past Passive Participle
From root pat (to fall) + kta (PPP suffix)
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies "tam".
भूमौ (bhūmau) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
Feminine noun ending in i
Root: bhū (class 1)
Note: Locative case indicating location.
निःसंज्ञम् (niḥsaṁjñam) - unconscious, senseless, without perception
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niḥsaṃjña
niḥsaṁjña - unconscious, senseless, without signs
Compound of nis (without) and saṃjñā (consciousness, sign)
Compound type : bahuvrīhi (nis+saṃjñā)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable
Prefix/particle - saṃjñā – consciousness, perception, sign, name, term
noun (feminine)
From sam-jñā (to know together)
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies "tam".
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having looked at, observing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root īkṣ (to see) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Its subject is the "bāndhavāḥ" and others.
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen, friends
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend
From bandhu (kinsman) + aṇ (suffix)
Note: Plural subject.
कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - Vyāsa, the revered sage, author/compiler of the Mahābhārata, and father of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura. (Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)
Name composed of Kṛṣṇa (dark-complexioned) and Dvaipāyana (born on an island, dvīpa)
Compound type : karmadhāraya (kṛṣṇa+dvaipāyana)
- kṛṣṇa – dark, black, Kṛṣṇa (name of a deity)
adjective (masculine)
Root: kṛṣ (class 6) - dvaipāyana – born on an island
adjective (masculine)
From dvīpa (island) + aṇ (suffix)
Note: Co-subject with "bāndhavāḥ", joined by "ca eva".
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Emphatic particle
क्षत्ता (kṣattā) - A title for Vidura, often translated as chamberlain, minister, or a specific caste (son of a Kṣatriya father and Śūdra mother). Here used as an epithet for Vidura. (chamberlain, doorkeeper, charioteer, minister)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - chamberlain, charioteer, minister, a specific mixed caste
Agent noun from root kṣad (to cut, divide, distribute)
Root: kṣad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
विदुरः (viduraḥ) - Vidura, the same person mentioned earlier, referred to here by his name and title. (Vidura)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper name), wise, learned
Note: Co-subject.
तथा (tathā) - also, similarly
(indeclinable)
Adverb/particle