महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-199, verse-47
तेषां पुण्यजनोपेतं राष्ट्रमावसतां महत् ।
पाण्डवानां महाराज शश्वत्प्रीतिरवर्धत ॥४७॥
पाण्डवानां महाराज शश्वत्प्रीतिरवर्धत ॥४७॥
47. teṣāṁ puṇyajanopetaṁ rāṣṭramāvasatāṁ mahat ,
pāṇḍavānāṁ mahārāja śaśvatprītiravardhata.
pāṇḍavānāṁ mahārāja śaśvatprītiravardhata.
47.
teṣām puṇyajanopetam rāṣṭram āvasatām mahat
pāṇḍavānām mahārāja śaśvat prītiḥ avardhata
pāṇḍavānām mahārāja śaśvat prītiḥ avardhata
47.
O great king, while the Pāṇḍavas resided in that great kingdom, which was populated by virtuous people, their prosperity continuously increased.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of those Pāṇḍavas (of them, their)
- पुण्यजनोपेतम् (puṇyajanopetam) - endowed with virtuous people, populated by good people
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, country
- आवसताम् (āvasatām) - of the Pāṇḍavas dwelling (of those dwelling, of those inhabiting)
- महत् (mahat) - great, mighty, extensive
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- महाराज (mahārāja) - O great king
- शश्वत् (śaśvat) - constantly, perpetually, always
- प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, happiness, joy, satisfaction, prosperity
- अवर्धत (avardhata) - increased, grew, prospered
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of those Pāṇḍavas (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pāṇḍavas, agreeing with 'pāṇḍavānām'.
पुण्यजनोपेतम् (puṇyajanopetam) - endowed with virtuous people, populated by good people
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇyajanopeta
puṇyajanopeta - endowed with virtuous people, populated by good people
Compound type : tatpuruṣa (puṇyajana+upeta)
- puṇyajana – virtuous person, good person
noun (masculine) - upeta – endowed with, furnished with, joined, approached
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'upa' and 'kta' suffix.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'rāṣṭram'.
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, country
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, dominion
Note: Object of 'āvasatām'.
आवसताम् (āvasatām) - of the Pāṇḍavas dwelling (of those dwelling, of those inhabiting)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āvasat
āvasat - dwelling, inhabiting, residing
Present Active Participle
Derived from root 'vas' (to dwell) with prefix 'ā' and 'śatṛ' suffix.
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
महत् (mahat) - great, mighty, extensive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty, important
From root 'mah' (to be great).
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'rāṣṭram'.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large
adjective
Root: mah (class 1) - rājan – king, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
शश्वत् (śaśvat) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, happiness, joy, satisfaction, prosperity
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, happiness, joy, satisfaction, prosperity
From root 'prī' (to please, delight).
Root: prī (class 9)
Note: Subject of 'avardhata'.
अवर्धत (avardhata) - increased, grew, prospered
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛdh
Imperfect tense, middle voice, 3rd person singular
Augment 'a' + root 'vṛdh' in middle voice formation.
Root: vṛdh (class 1)