Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,199

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-199, verse-35

तत्त्रिविष्टपसंकाशमिन्द्रप्रस्थं व्यरोचत ।
मेघवृन्दमिवाकाशे वृद्धं विद्युत्समावृतम् ॥३५॥
35. tattriviṣṭapasaṁkāśamindraprasthaṁ vyarocata ,
meghavṛndamivākāśe vṛddhaṁ vidyutsamāvṛtam.
35. tat triviṣṭapa-saṃkāśam indraprastham vyarocata
| meghavṛndam iva ākāśe vṛddham vidyut-samāvṛtam
35. That city, Indraprastha, shone like a heavenly realm, just as a large mass of clouds, enveloped by lightning, shines in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that, it
  • त्रिविष्टप-संकाशम् (triviṣṭapa-saṁkāśam) - resembling heaven, like the abode of the gods
  • इन्द्रप्रस्थम् (indraprastham) - Indraprastha (name of a city)
  • व्यरोचत (vyarocata) - shone, appeared splendid
  • मेघवृन्दम् (meghavṛndam) - a mass of clouds, a cluster of clouds
  • इव (iva) - like, as, as if
  • आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
  • वृद्धम् (vṛddham) - grown, expanded, large
  • विद्युत्-समावृतम् (vidyut-samāvṛtam) - enveloped by lightning, surrounded by lightning

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
त्रिविष्टप-संकाशम् (triviṣṭapa-saṁkāśam) - resembling heaven, like the abode of the gods
(adjective)
Nominative, neuter, singular of triviṣṭapa-saṃkāśa
triviṣṭapa-saṁkāśa - resembling heaven, like the abode of the gods
Compound type : tatpuruṣa (triviṣṭapa+saṃkāśa)
  • triviṣṭapa – heaven, the abode of the gods
    noun (neuter)
  • saṃkāśa – resembling, similar, like
    adjective (masculine)
इन्द्रप्रस्थम् (indraprastham) - Indraprastha (name of a city)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of indraprastha
indraprastha - Indraprastha (name of a city), a plain belonging to Indra
व्यरोचत (vyarocata) - shone, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of roc
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)
मेघवृन्दम् (meghavṛndam) - a mass of clouds, a cluster of clouds
(noun)
Nominative, neuter, singular of meghavṛnda
meghavṛnda - a mass of clouds, a cluster of clouds
Compound type : tatpuruṣa (megha+vṛnda)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
  • vṛnda – multitude, group, mass, cluster
    noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
वृद्धम् (vṛddham) - grown, expanded, large
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vṛddha
vṛddha - grown, old, increased, large, eminent
Past Passive Participle
derived from root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
विद्युत्-समावृतम् (vidyut-samāvṛtam) - enveloped by lightning, surrounded by lightning
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidyut-samāvṛta
vidyut-samāvṛta - enveloped by lightning, surrounded by lightning
Compound type : tatpuruṣa (vidyut+samāvṛta)
  • vidyut – lightning, electricity
    noun (feminine)
  • samāvṛta – covered, enveloped, surrounded
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root vṛ (to cover) with sam-ā-
    Prefixes: sam+ā
    Root: vṛ (class 5)