Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,199

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-199, verse-24

धृतराष्ट्र उवाच ।
भ्रातृभिः सह कौन्तेय निबोधेदं वचो मम ।
पुनर्वो विग्रहो मा भूत्खाण्डवप्रस्थमाविश ॥२४॥
24. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
bhrātṛbhiḥ saha kaunteya nibodhedaṁ vaco mama ,
punarvo vigraho mā bhūtkhāṇḍavaprasthamāviśa.
24. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca bhrātṛbhiḥ saha kaunteya nibodha idam
vacaḥ mama punaḥ vaḥ vigrahaḥ mā bhūt khāṇḍavaprastham āviśa
24. Dhṛtarāṣṭra said: O son of Kuntī (Kaunteya), along with your brothers, listen to these words of mine. May there be no conflict among you again; go and settle in Khāṇḍavaprastha.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
  • सह (saha) - with, together with, along with
  • कौन्तेय (kaunteya) - vocative address to Yudhiṣṭhira (or one of the other Pāṇḍavas) (O son of Kuntī)
  • निबोध (nibodha) - listen, understand, perceive, learn
  • इदम् (idam) - this
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
  • मम (mama) - my, mine, of me
  • पुनः (punaḥ) - again, furthermore, moreover
  • वः (vaḥ) - for you (plural) (to you, for you, of you)
  • विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict, quarrel, battle, separation
  • मा (mā) - prohibitive particle with aorist (not, don't, may not)
  • भूत् (bhūt) - may there not be (with mā) (may it be, let it be, it should be)
  • खाण्डवप्रस्थम् (khāṇḍavaprastham) - Khāṇḍavaprastha
  • आविश (āviśa) - enter, settle in, go into

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of Hastinapura)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सह (saha) - with, together with, along with
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - vocative address to Yudhiṣṭhira (or one of the other Pāṇḍavas) (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (an epithet for the Pāṇḍavas, especially Yudhiṣṭhira)
patronymic from Kuntī
निबोध (nibodha) - listen, understand, perceive, learn
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Root budh with prefix ni
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
पुनः (punaḥ) - again, furthermore, moreover
(indeclinable)
वः (vaḥ) - for you (plural) (to you, for you, of you)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict, quarrel, battle, separation
(noun)
Nominative, masculine, singular of vigraha
vigraha - conflict, quarrel, battle, war, separation
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
मा (mā) - prohibitive particle with aorist (not, don't, may not)
(indeclinable)
भूत् (bhūt) - may there not be (with mā) (may it be, let it be, it should be)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
खाण्डवप्रस्थम् (khāṇḍavaprastham) - Khāṇḍavaprastha
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of khāṇḍavaprastha
khāṇḍavaprastha - Khāṇḍavaprastha (name of a city/region)
आविश (āviśa) - enter, settle in, go into
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āviś
Root viś with prefix ā
Prefix: ā
Root: viś (class 6)