Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,108

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-108, verse-37

पताकायुधयोध्रङ्गाश्चलत्परिकराकुलाः ।
विसरन्ति रथास्तत्र प्रोड्डीनत्रिपुरौघवत् ॥ ३७ ॥
patākāyudhayodhraṅgāścalatparikarākulāḥ ,
visaranti rathāstatra proḍḍīnatripuraughavat 37
37. patākā-āyudha-yodha-raṅgāḥ calat-parikara-ākulāḥ
visaranti rathāḥ tatra proḍḍīna-tripura-ogha-vat
37. tatra patākā-āyudha-yodha-raṅgāḥ calat-parikara-ākulāḥ
rathāḥ proḍḍīna-tripura-ogha-vat visaranti
37. There (tatra), chariots (rathāḥ), thronged with (ākulāḥ) moving retinues (calat-parikara) and presenting a spectacle (raṅgāḥ) of banners (patākā), weapons (āyudha), and warriors (yodha), advance (visaranti) like the masses (aughavat) of the flying cities of Tripura (proḍḍīna-tripura).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पताका-आयुध-योध-रङ्गाः (patākā-āyudha-yodha-raṅgāḥ) - Describes the visual aspect of the chariots, full of military display. (presenting a spectacle of banners, weapons, and warriors)
  • चलत्-परिकर-आकुलाः (calat-parikara-ākulāḥ) - Describes the bustling activity on and around the chariots. (thronged/crowded with moving retinues/attendants)
  • विसरन्ति (visaranti) - Describes the movement of the chariots as they deploy across the battlefield. (they spread out, they move rapidly, they advance)
  • रथाः (rathāḥ) - The war-chariots of the enemy forces. (chariots)
  • तत्र (tatra) - Referring to the battlefield or the area where the enemy is deployed. (there, in that place)
  • प्रोड्डीन-त्रिपुर-ओघ-वत् (proḍḍīna-tripura-ogha-vat) - A simile indicating the vast number and formidable nature of the advancing chariots, comparing them to the mythical flying fortresses of the Asuras. (like the masses/multitudes of the flying cities of Tripura)

Words meanings and morphology

पताका-आयुध-योध-रङ्गाः (patākā-āyudha-yodha-raṅgāḥ) - Describes the visual aspect of the chariots, full of military display. (presenting a spectacle of banners, weapons, and warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of patākā-āyudha-yodha-raṅga
patākā-āyudha-yodha-raṅga - a spectacle (raṅga) of banners (patākā), weapons (āyudha), and warriors (yodha).
Nominative plural of a masculine compound.
Compound type : dvandva (patākā+āyudha+yodha+raṅga)
  • patākā – banner, flag, standard
    noun (feminine)
  • āyudha – weapon, implement
    noun (neuter)
    Prefix: ā
    Root: yudh (class 4)
  • yodha – warrior, fighter
    noun (masculine)
    Root: yudh (class 4)
  • raṅga – stage, arena, battlefield, display, spectacle, color
    noun (masculine)
    Root: rañj (class 1)
Note: Adjective modifying rathāḥ.
चलत्-परिकर-आकुलाः (calat-parikara-ākulāḥ) - Describes the bustling activity on and around the chariots. (thronged/crowded with moving retinues/attendants)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of calat-parikara-ākula
calat-parikara-ākula - agitated/crowded (ākula) with moving (calat) attendants/equipage (parikara).
Nominative plural of a masculine compound.
Compound type : tatpuruṣa (calat+parikara+ākula)
  • calat – moving, stirring, shaking
    participle
    present active participle
    From √cal (to move), present active participle.
    Root: cal (class 1)
  • parikara – retinue, attendants, equipage, equipment
    noun (masculine)
    Prefix: pari
    Root: kṛ (class 8)
  • ākula – agitated, crowded, full of, confused
    adjective
    Prefix: ā
    Root: kul (class 1)
Note: Adjective modifying rathāḥ.
विसरन्ति (visaranti) - Describes the movement of the chariots as they deploy across the battlefield. (they spread out, they move rapidly, they advance)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vi-sṛ
present active indicative
From √sṛ (to move) with preverb vi, 3rd person plural.
Prefix: vi
Root: sṛ (class 1)
रथाः (rathāḥ) - The war-chariots of the enemy forces. (chariots)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Nominative plural of masculine noun ratha.
Root: ram (class 1)
तत्र (tatra) - Referring to the battlefield or the area where the enemy is deployed. (there, in that place)
(indeclinable)
An adverb of place.
Note: Adverb of place.
प्रोड्डीन-त्रिपुर-ओघ-वत् (proḍḍīna-tripura-ogha-vat) - A simile indicating the vast number and formidable nature of the advancing chariots, comparing them to the mythical flying fortresses of the Asuras. (like the masses/multitudes of the flying cities of Tripura)
(indeclinable)
Derived by suffix vat (like) to a compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (proḍḍīna+tripura+ogha+vat)
  • proḍḍīna – flown away, flown up, soaring, flying
    participle (neuter)
    past passive participle
    From √ḍī (to fly) with preverb pra (and ut).
    Prefixes: pra+ut
    Root: ḍī (class 4)
  • tripura – three cities (mythical stronghold of Asuras)
    noun (neuter)
  • ogha – flood, torrent, multitude, mass, heap
    noun (masculine)
  • vat – like, as, similar to
    indeclinable (suffix)
    Suffix indicating similarity.
Note: Adverb of comparison.