योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-108, verse-17
तस्मिन्समन्ततो जेतुं दक्षिणापथनायकः ।
पूर्वापराभ्यामाक्रम्य बलाभ्यामरिणाऽऽहतः ॥ १७ ॥
पूर्वापराभ्यामाक्रम्य बलाभ्यामरिणाऽऽहतः ॥ १७ ॥
tasminsamantato jetuṃ dakṣiṇāpathanāyakaḥ ,
pūrvāparābhyāmākramya balābhyāmariṇā''hataḥ 17
pūrvāparābhyāmākramya balābhyāmariṇā''hataḥ 17
17.
tasmin samantataḥ jetum dakṣiṇāpathanāyakaḥ |
pūrvāparābhyām ākramya balābhyām ariṇā āhataḥ ||
pūrvāparābhyām ākramya balābhyām ariṇā āhataḥ ||
17.
dakṣiṇāpathanāyakaḥ tasmin samantataḥ jetum,
pūrvāparābhyām balābhyām ākramya,
ariṇā āhataḥ.
pūrvāparābhyām balābhyām ākramya,
ariṇā āhataḥ.
17.
To conquer completely that (eastern) region, the ruler of the southern path, having attacked with both eastern and western forces, was (himself) struck down by an enemy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (eastern) region/territory (in that, to him, concerning that)
- समन्ततः (samantataḥ) - completely, entirely (from all sides, entirely, completely, everywhere)
- जेतुम् (jetum) - to conquer (to conquer, to win)
- दक्षिणापथनायकः (dakṣiṇāpathanāyakaḥ) - the ruler of the southern path (the leader of the southern region)
- पूर्वापराभ्याम् (pūrvāparābhyām) - by both eastern and western (forces) (by both eastern and western)
- आक्रम्य (ākramya) - having attacked (having attacked, having assailed, having invaded)
- बलाभ्याम् (balābhyām) - with (two) forces (by two forces, by two armies)
- अरिणा (ariṇā) - by an enemy (by an enemy, by a foe)
- आहतः (āhataḥ) - was struck down (struck, killed, wounded)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that (eastern) region/territory (in that, to him, concerning that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Locative singular masculine/neuter.
समन्ततः (samantataḥ) - completely, entirely (from all sides, entirely, completely, everywhere)
(indeclinable)
Adverbial form.
जेतुम् (jetum) - to conquer (to conquer, to win)
(indeclinable)
infinitive
From root 'ji' (class 1).
Root: ji (class 1)
Note: Functions adverbially.
दक्षिणापथनायकः (dakṣiṇāpathanāyakaḥ) - the ruler of the southern path (the leader of the southern region)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dakṣiṇāpathanāyaka
dakṣiṇāpathanāyaka - leader/ruler of the southern region
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (dakṣiṇa+patha+nāyaka)
- dakṣiṇa – southern, right
adjective - patha – path, road, region
noun (masculine) - nāyaka – leader, chief, general, ruler
noun (masculine)
From root 'nī' (to lead).
Root: nī (class 1)
Note: The subject of 'āhataḥ'.
पूर्वापराभ्याम् (pūrvāparābhyām) - by both eastern and western (forces) (by both eastern and western)
(adjective)
Instrumental, dual of pūrvāpara
pūrvāpara - eastern and western, former and latter
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (pūrva+apara)
- pūrva – eastern, former
adjective - apara – western, other, later
adjective
Note: Masculine/neuter for 'balābhyām'.
आक्रम्य (ākramya) - having attacked (having attacked, having assailed, having invaded)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'kram' (class 1, 4) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: Gerund/absolutive.
बलाभ्याम् (balābhyām) - with (two) forces (by two forces, by two armies)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of bala
bala - force, strength, army, power
Root: bal (class 1)
Note: Used with 'ākramya'.
अरिणा (ariṇā) - by an enemy (by an enemy, by a foe)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe
आहतः (āhataḥ) - was struck down (struck, killed, wounded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āhata
āhata - struck, hit, killed, wounded
Past Passive Participle
From 'ā-han' (to strike, kill).
Prefix: ā
Root: han (class 2)