Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,96

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-96, verse-9

कुम्भ उवाच ।
साधु पृष्टं महाराज राजसे वाथ भास्वरः ।
एतदेव हि ते शिष्टं ज्ञातुं यत्तदिदं श्रृणु ॥ ९ ॥
kumbha uvāca ,
sādhu pṛṣṭaṃ mahārāja rājase vātha bhāsvaraḥ ,
etadeva hi te śiṣṭaṃ jñātuṃ yattadidaṃ śrṛṇu 9
9. kumbha uvāca sādhu pṛṣṭam mahārāja rājase vā atha
bhāsvaraḥ etat eva hi te śiṣṭam jñātum yat tat idam śṛṇu
9. kumbha uvāca mahārāja sādhu pṛṣṭam vā atha bhāsvaraḥ
rājase hi etat eva te jñātum śiṣṭam yat tat idam śṛṇu
9. Kumbha said: "You have asked well, O great king! Indeed, you shine brightly. What remains for you to know, listen to this now."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुम्भ (kumbha) - The speaker, a sage named Kumbha (Kumbha)
  • उवाच (uvāca) - said (Kumbha said) (said, spoke)
  • साधु (sādhu) - well (as an adverb modifying asked) (well, properly, good, virtuous)
  • पृष्टम् (pṛṣṭam) - (you have) asked (well) (asked, questioned)
  • महाराज (mahārāja) - addressing the king (Janaka, implied) (O great king, great ruler)
  • राजसे (rājase) - you shine brightly, you are glorious (you shine, you rule, you appear glorious)
  • वा (vā) - or, rather (or, and, indeed)
  • अथ (atha) - indeed, rather (now, then, moreover, indeed)
  • भास्वरः (bhāsvaraḥ) - (you are) shining, radiant (shining, brilliant, resplendent)
  • एतत् (etat) - this (referring to what he's about to say) (this, this very)
  • एव (eva) - indeed, very (indeed, only, just, very)
  • हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for, because)
  • ते (te) - for you (to you, for you, by you, your)
  • शिष्टम् (śiṣṭam) - remaining (for you to know) (remaining, left over, taught, disciplined)
  • ज्ञातुम् (jñātum) - to know (to know, to understand)
  • यत् (yat) - what, which (relative pronoun) (which, what, that)
  • तत् (tat) - that (correlative pronoun) (that, it)
  • इदम् (idam) - this (emphatic, referring to what follows) (this, this one)
  • शृणु (śṛṇu) - listen (to this) (listen, hear)

Words meanings and morphology

कुम्भ (kumbha) - The speaker, a sage named Kumbha (Kumbha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumbha
kumbha - a pot, a measure, an elephant's frontal lobe, a proper name
उवाच (uvāca) - said (Kumbha said) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
From √vac (to speak), perfect tense, 3rd person singular active.
Root: vac (class 2)
साधु (sādhu) - well (as an adverb modifying asked) (well, properly, good, virtuous)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
पृष्टम् (pṛṣṭam) - (you have) asked (well) (asked, questioned)
(participle)
Nominative, neuter, singular of pṛc
pṛc - to ask, to question, to interrogate
Past Passive Participle
From √pṛc (to ask).
Root: pṛc (class 6)
Note: It was asked or has been asked.
महाराज (mahārāja) - addressing the king (Janaka, implied) (O great king, great ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Vocative case, addressing the king.
राजसे (rājase) - you shine brightly, you are glorious (you shine, you rule, you appear glorious)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of rāj
Present Middle
From √rāj (to shine, rule), present tense, 2nd person singular middle voice.
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to the king's effulgence.
वा (vā) - or, rather (or, and, indeed)
(indeclinable)
Note: Acts as a particle, here expressing a slight modification or emphasis.
अथ (atha) - indeed, rather (now, then, moreover, indeed)
(indeclinable)
Note: Conjunction, expressing continuation or emphasis.
भास्वरः (bhāsvaraḥ) - (you are) shining, radiant (shining, brilliant, resplendent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāsvara
bhāsvara - shining, bright, radiant, splendid
From √bhās (to shine).
Root: bhās (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (you, the king).
एतत् (etat) - this (referring to what he's about to say) (this, this very)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, here
Note: Refers to the topic of discussion.
एव (eva) - indeed, very (indeed, only, just, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ते (te) - for you (to you, for you, by you, your)
(pronoun)
singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Here, likely dative 'for you' or genitive 'your' in the context of 'remaining for you to know'.
शिष्टम् (śiṣṭam) - remaining (for you to know) (remaining, left over, taught, disciplined)
(participle)
Nominative, neuter, singular of śiṣṭa
śiṣṭa - remaining, left, taught, trained, disciplined, wise, venerable
Past Passive Participle
From √śiṣ (to leave, remain).
Root: śiṣ (class 7)
Note: It is the 'remaining thing'.
ज्ञातुम् (jñātum) - to know (to know, to understand)
(infinitive)
Note: Expresses purpose or object of 'remaining'.
यत् (yat) - what, which (relative pronoun) (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Correlative to 'tat'.
तत् (tat) - that (correlative pronoun) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Correlative to 'yat'.
इदम् (idam) - this (emphatic, referring to what follows) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Object of 'śṛṇu'.
शृणु (śṛṇu) - listen (to this) (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
Imperative Active
From √śru (to hear), imperative, 2nd person singular active.
Root: śru (class 5)
Note: Command to the king.