योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-96, verse-28
आख्यानाख्यास्वरूपस्य निराभासप्रभादृशः ।
सतो वाप्यसतो वाथ कथं कारणता भवेत् ॥ २८ ॥
सतो वाप्यसतो वाथ कथं कारणता भवेत् ॥ २८ ॥
ākhyānākhyāsvarūpasya nirābhāsaprabhādṛśaḥ ,
sato vāpyasato vātha kathaṃ kāraṇatā bhavet 28
sato vāpyasato vātha kathaṃ kāraṇatā bhavet 28
28.
ākhyāna-ākhyā-svarūpasya nirābhāsa-prabhā-dṛśaḥ |
sataḥ vā api asataḥ vā atha katham kāraṇatā bhavet ||
sataḥ vā api asataḥ vā atha katham kāraṇatā bhavet ||
28.
ākhyāna-ākhyā-svarūpasya nirābhāsa-prabhā-dṛśaḥ,
sataḥ vā api asataḥ vā atha,
kāraṇatā katham bhavet?
sataḥ vā api asataḥ vā atha,
kāraṇatā katham bhavet?
28.
How could causality exist for that (reality) whose nature is beyond description and designation, whose perception is free from (external) appearances, whether it is considered existent or non-existent?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आख्यान-आख्या-स्वरूपस्य (ākhyāna-ākhyā-svarūpasya) - of that whose nature is beyond description and designation
- निराभास-प्रभा-दृशः (nirābhāsa-prabhā-dṛśaḥ) - of that whose perception/vision is free from (external) appearances, whose illuminating awareness is formless
- सतः (sataḥ) - of the existent, of being
- वा (vā) - or
- अपि (api) - also, even, indeed
- असतः (asataḥ) - of the non-existent, of non-being
- वा (vā) - or
- अथ (atha) - then, now, moreover
- कथम् (katham) - how, why, in what manner
- कारणता (kāraṇatā) - causality, the state of being a cause
- भवेत् (bhavet) - may it be, could there be, it would be
Words meanings and morphology
आख्यान-आख्या-स्वरूपस्य (ākhyāna-ākhyā-svarūpasya) - of that whose nature is beyond description and designation
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ākhyāna-ākhyā-svarūpa
ākhyāna-ākhyā-svarūpa - whose nature is beyond description and designation, indescribable
Compound type : bahuvrīhi (ākhyāna+ākhyā+svarūpa)
- ākhyāna – narration, description, designation
noun (neuter)
From the root 'khyā' (to tell) with the prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2) - ākhyā – name, appellation, designation, description
noun (feminine)
From the root 'khyā' (to tell) with the prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2) - svarūpa – one's own form or nature, essential nature
noun (neuter)
From 'sva' (own) + 'rūpa' (form).
Note: Qualifies the implicit subject (the ultimate reality).
निराभास-प्रभा-दृशः (nirābhāsa-prabhā-dṛśaḥ) - of that whose perception/vision is free from (external) appearances, whose illuminating awareness is formless
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nirābhāsa-prabhā-dṛś
nirābhāsa-prabhā-dṛś - whose perception/vision is free from (external) appearances, whose illuminating awareness is formless
Compound type : bahuvrīhi (nirābhāsa+prabhā+dṛś)
- nirābhāsa – without appearance, formless, unmanifested
adjective (neuter)
From 'nis-' (without) + 'ābhāsa' (appearance, manifestation).
Prefix: nis - prabhā – light, splendor, brilliance, manifestation
noun (feminine)
From the root 'bhā' (to shine) with the prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: bhā (class 2) - dṛś – seeing, vision, eye, consciousness
noun (feminine)
From the root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies the implicit subject (the ultimate reality).
सतः (sataḥ) - of the existent, of being
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sat
sat - existent, real, good, being
Present Active Participle
From the root 'as' (to be) with the present participle suffix '-at'.
Root: as (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
असतः (asataḥ) - of the non-existent, of non-being
(adjective)
Genitive, masculine, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, non-being
Present Active Participle (negative)
A negative compound of 'a-' (not) and 'sat' (existent, being).
Compound type : tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle. - sat – existent, real, being
adjective (masculine)
Present Active Participle
From the root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
Note: Used substantively here, referring to the 'non-existent' aspect.
वा (vā) - or
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
कथम् (katham) - how, why, in what manner
(indeclinable)
कारणता (kāraṇatā) - causality, the state of being a cause
(noun)
Nominative, feminine, singular of kāraṇatā
kāraṇatā - causality, the state of being a cause, the quality of being a cause
From 'kāraṇa' (cause) with the abstract noun suffix '-tā'.
भवेत् (bhavet) - may it be, could there be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Optative Active
From the root 'bhū' (class 1) in the 3rd person singular optative active.
Root: bhū (class 1)