योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-96, verse-43
प्रेक्षितं यत्तु नास्त्येव प्रेक्षाप्रश्नेन तत्र किम् ।
संनिवेशं विना सत्ता यथा हेम्नो न विद्यते ॥ ४३ ॥
संनिवेशं विना सत्ता यथा हेम्नो न विद्यते ॥ ४३ ॥
prekṣitaṃ yattu nāstyeva prekṣāpraśnena tatra kim ,
saṃniveśaṃ vinā sattā yathā hemno na vidyate 43
saṃniveśaṃ vinā sattā yathā hemno na vidyate 43
43.
prekṣitam yat tu na asti eva prekṣā-praśnena tatra
kim saṃniveśam vinā sattā yathā hemnaḥ na vidyate
kim saṃniveśam vinā sattā yathā hemnaḥ na vidyate
43.
tu yat prekṣitam na asti eva,
tatra prekṣā-praśnena kim? yathā saṃniveśam vinā hemnaḥ sattā na vidyate.
tatra prekṣā-praśnena kim? yathā saṃniveśam vinā hemnaḥ sattā na vidyate.
43.
But regarding that which is perceived as not existing at all, what purpose does a question of inquiry serve there? Just as the existence of gold cannot be found without its inherent form (saṃniveśa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रेक्षितम् (prekṣitam) - perceived, seen, observed
- यत् (yat) - which, that
- तु (tu) - but, indeed
- न (na) - not
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - indeed, really, at all
- प्रेक्षा-प्रश्नेन (prekṣā-praśnena) - by a question of inquiry
- तत्र (tatra) - there, in that case
- किम् (kim) - what, what for
- संनिवेशम् (saṁniveśam) - Inherent form or structure that defines an object's existence. (arrangement, form, structure)
- विना (vinā) - without
- सत्ता (sattā) - existence, being, reality
- यथा (yathā) - just as, as
- हेम्नः (hemnaḥ) - of gold
- न (na) - not
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
Words meanings and morphology
प्रेक्षितम् (prekṣitam) - perceived, seen, observed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prekṣita
prekṣita - seen, observed, regarded, considered
Past Passive Participle
Derived from pra-īkṣ (to look at, observe)
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, really, at all
(indeclinable)
प्रेक्षा-प्रश्नेन (prekṣā-praśnena) - by a question of inquiry
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prekṣā-praśna
prekṣā-praśna - question of inquiry, investigative question
Compound type : Tatpurusha (prekṣā+praśna)
- prekṣā – looking, seeing, inquiry, investigation
noun (feminine) - praśna – question, inquiry
noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that case
(indeclinable)
किम् (kim) - what, what for
(indeclinable)
संनिवेशम् (saṁniveśam) - Inherent form or structure that defines an object's existence. (arrangement, form, structure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃniveśa
saṁniveśa - entering, arrangement, form, structure, inherence, embodiment
Derived from sam-ni-viś (to enter, arrange)
Prefixes: sam+ni
Root: viś (class 6)
विना (vinā) - without
(indeclinable)
सत्ता (sattā) - existence, being, reality
(noun)
Nominative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, reality, power
Abstract noun from sat (being)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
हेम्नः (hemnaḥ) - of gold
(noun)
Genitive, neuter, singular of heman
heman - gold
न (na) - not
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vid
Root: vid (class 2)