Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,96

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-96, verse-33

परे जगदहंतादि नाकारणमवैम्यहम् ।
कुम्भ उवाच ।
इदानीं तत्त्वतो ज्ञातमेतत्सत्यं महीपते ॥ ३३ ॥
pare jagadahaṃtādi nākāraṇamavaimyaham ,
kumbha uvāca ,
idānīṃ tattvato jñātametatsatyaṃ mahīpate 33
33. pare jagat ahantādi na akāraṇam avaimi aham kumbhaḥ
uvāca idānīm tattvataḥ jñātam etat satyam mahīpate
33. aham pare jagat ahantādi akāraṇam na avaimi kumbhaḥ
uvāca mahīpate idānīm etat satyam tattvataḥ jñātam
33. I do not consider this world, encompassing the sense of 'I' (ahaṅkāra) and so forth, to be without a cause in the supreme [reality]. Kumbha said: O king, now this truth has been fundamentally understood.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परे (pare) - in the supreme; in the other; in the highest
  • जगत् (jagat) - world, universe, moving
  • अहन्तादि (ahantādi) - ego and so on, beginning with the sense of 'I'
  • (na) - not, no, nor
  • अकारणम् (akāraṇam) - causeless, without cause, groundless
  • अवैमि (avaimi) - I know, I understand, I perceive
  • अहम् (aham) - I
  • कुम्भः (kumbhaḥ) - The speaker's name, Kumbha. (Kumbha (a proper name), pot, pitcher)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • इदानीम् (idānīm) - now, at this time, immediately
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, essentially, truly, fundamentally
  • ज्ञातम् (jñātam) - known, understood, realized
  • एतत् (etat) - this, this one
  • सत्यम् (satyam) - truth, reality, true
  • महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth

Words meanings and morphology

परे (pare) - in the supreme; in the other; in the highest
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - supreme, ultimate, highest, other, subsequent
जगत् (jagat) - world, universe, moving
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, what moves
Present Active Participle
From root √gam (to go) with suffix -at, often functioning as a noun.
Root: gam (class 1)
अहन्तादि (ahantādi) - ego and so on, beginning with the sense of 'I'
(noun)
Nominative, neuter, singular of ahantādi
ahantādi - ego and so on, beginning with the sense of 'I', etc.
Compound type : bahuvrīhi (ahantā+ādi)
  • ahantā – ego, sense of 'I', egotism
    noun (feminine)
  • ādi – beginning, start, and so on, etc.
    indeclinable
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
अकारणम् (akāraṇam) - causeless, without cause, groundless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akāraṇa
akāraṇa - causeless, without cause, groundless, unprovoked
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+kāraṇa)
  • na – not, no
    indeclinable
  • kāraṇa – cause, reason, motive, instrument
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
अवैमि (avaimi) - I know, I understand, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of √i
Prefix: ava
Root: i (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
कुम्भः (kumbhaḥ) - The speaker's name, Kumbha. (Kumbha (a proper name), pot, pitcher)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumbha
kumbha - Kumbha (proper name), a pot, pitcher, a measure, the frontal globe on an elephant's head
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: vac (class 2)
इदानीम् (idānīm) - now, at this time, immediately
(indeclinable)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, essentially, truly, fundamentally
(indeclinable)
Derived from `tattva` (truth, reality, principle) with the adverbial suffix `-tas`.
ज्ञातम् (jñātam) - known, understood, realized
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood, perceived, realized
Past Passive Participle
From root √jñā (to know) with suffix -ta.
Root: jñā (class 9)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, that which is near
सत्यम् (satyam) - truth, reality, true
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, truthfulness, true, real, honest
महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)