योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-96, verse-42
अतो जगदहंतादि प्रश्न एवेति नोचितः ।
यद्वस्तु विद्यमानं सत्प्रश्नस्तत्र विराजते ॥ ४२ ॥
यद्वस्तु विद्यमानं सत्प्रश्नस्तत्र विराजते ॥ ४२ ॥
ato jagadahaṃtādi praśna eveti nocitaḥ ,
yadvastu vidyamānaṃ satpraśnastatra virājate 42
yadvastu vidyamānaṃ satpraśnastatra virājate 42
42.
ataḥ jagat-ahantā-ādiḥ praśnaḥ eva iti na ucitaḥ
yat vastu vidyamānam sat praśnaḥ tatra virājate
yat vastu vidyamānam sat praśnaḥ tatra virājate
42.
ataḥ jagat-ahantā-ādiḥ praśnaḥ eva iti na ucitaḥ.
yat vastu sat vidyamānam,
tatra praśnaḥ virājate.
yat vastu sat vidyamānam,
tatra praśnaḥ virājate.
42.
Therefore, questions concerning the world, ego (ahaṅkāra), and similar matters are not appropriate. A question is truly fitting only regarding that which genuinely exists as reality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतः (ataḥ) - therefore, from this
- जगत्-अहन्ता-आदिः (jagat-ahantā-ādiḥ) - the world, ego (ahaṅkāra), and so on
- प्रश्नः (praśnaḥ) - question, inquiry
- एव (eva) - indeed, only
- इति (iti) - thus, so
- न (na) - not, no
- उचितः (ucitaḥ) - proper, fitting, appropriate
- यत् (yat) - which, that
- वस्तु (vastu) - thing, object, reality
- विद्यमानम् (vidyamānam) - existing, present
- सत् (sat) - existing, real, true reality
- प्रश्नः (praśnaḥ) - question, inquiry
- तत्र (tatra) - there, in that case
- विराजते (virājate) - shines forth, is prominent, is appropriate
Words meanings and morphology
अतः (ataḥ) - therefore, from this
(indeclinable)
जगत्-अहन्ता-आदिः (jagat-ahantā-ādiḥ) - the world, ego (ahaṅkāra), and so on
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagat-ahantā-ādi
jagat-ahantā-ādi - world, ego, etc.
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (jagat+ahantā+ādi)
- jagat – world, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
Derived from root gam (to go, move)
Root: gam (class 1) - ahantā – ego (ahaṅkāra), egoism, 'I-ness'
noun (feminine) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
प्रश्नः (praśnaḥ) - question, inquiry
(noun)
Nominative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry, investigation
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उचितः (ucitaḥ) - proper, fitting, appropriate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ucita
ucita - proper, fitting, suitable, accustomed
Past Passive Participle
Derived from the root vac (to speak) but meaning 'fit' or 'proper'.
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
वस्तु (vastu) - thing, object, reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of vastu
vastu - substance, thing, object, reality, essential nature
विद्यमानम् (vidyamānam) - existing, present
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidyamāna
vidyamāna - existing, being present, currently in existence
Present Active Participle (ātmanepada)
Derived from the root vid (to be, to exist)
Root: vid (class 2)
सत् (sat) - existing, real, true reality
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, good, reality, truth
Present Active Participle
Derived from the root as (to be)
Root: as (class 2)
प्रश्नः (praśnaḥ) - question, inquiry
(noun)
Nominative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry, investigation
तत्र (tatra) - there, in that case
(indeclinable)
विराजते (virājate) - shines forth, is prominent, is appropriate
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of virāj
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)