Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,96

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-96, verse-5

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
कुम्भेन बोधितस्त्वेवं स बभूवावबोधवान् ।
विनिर्गतो रराजोच्चैर्महामोहसमुद्गकात् ॥ ५ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
kumbhena bodhitastvevaṃ sa babhūvāvabodhavān ,
vinirgato rarājoccairmahāmohasamudgakāt 5
5. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca | kumbhena bodhitaḥ tu evam saḥ babhūva
avabodhavān | vinirgataḥ rarāja uccaiḥ mahāmohasamudgakāt ||
5. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca kumbhena evam bodhitaḥ tu saḥ avabodhavān
babhūva mahāmohasamudgakāt vinirgataḥ uccaiḥ rarāja
5. Śrī Vasiṣṭha said: Awakened in this manner by Kumbha, he indeed became enlightened. Having emerged from the casket of great delusion (māyā), he shone brilliantly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Sage Vasiṣṭha, the narrator (Śrī Vasiṣṭha)
  • उवाच (uvāca) - Vasiṣṭha spoke (he said, he spoke)
  • कुम्भेन (kumbhena) - by the sage Kumbha (who is instructing Śikhidhvaja) (by Kumbha)
  • बोधितः (bodhitaḥ) - spiritually enlightened (awakened, enlightened, taught)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
  • एवम् (evam) - in this manner (as described previously by Kumbha) (thus, in this manner, so)
  • सः (saḥ) - he (King Śikhidhvaja) (he, that)
  • बभूव (babhūva) - he became (he became, he was)
  • अवबोधवान् (avabodhavān) - possessing spiritual knowledge, awakened (enlightened, possessed of understanding, wise)
  • विनिर्गतः (vinirgataḥ) - having emerged (from the delusion) (having emerged, having come out, departed)
  • रराज (rarāja) - he shone brilliantly (he shone, he gleamed, he was resplendent)
  • उच्चैः (uccaiḥ) - brilliantly, greatly (highly, loudly, greatly, brilliantly)
  • महामोहसमुद्गकात् (mahāmohasamudgakāt) - from the casket of great delusion (māyā), referring to the illusory world (from the casket of great delusion)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Sage Vasiṣṭha, the narrator (Śrī Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Revered Vasiṣṭha; Sage Vasiṣṭha
उवाच (uvāca) - Vasiṣṭha spoke (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice, from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
कुम्भेन (kumbhena) - by the sage Kumbha (who is instructing Śikhidhvaja) (by Kumbha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kumbha
kumbha - pot, pitcher; a proper name (Kumbha)
Note: Refers to the sage Kumbha, who is teaching Śikhidhvaja.
बोधितः (bodhitaḥ) - spiritually enlightened (awakened, enlightened, taught)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bodhita
bodhita - awakened, enlightened, taught, informed
Past Passive Participle
Derived from root budh (to awaken, enlighten) with suffix -ta
Root: budh (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ' (he).
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the certainty of the awakening.
एवम् (evam) - in this manner (as described previously by Kumbha) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Refers to the method or content of awakening.
सः (saḥ) - he (King Śikhidhvaja) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Śikhidhvaja, the subject of the narrative.
बभूव (babhūva) - he became (he became, he was)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhū
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice, from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
अवबोधवान् (avabodhavān) - possessing spiritual knowledge, awakened (enlightened, possessed of understanding, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avabodhavat
avabodhavat - possessing understanding, awakened, enlightened
Possessive suffix -vat
Derived from avabodha (understanding, knowledge) with the possessive suffix -vat
Compound type : tatpuruṣa (avabodha+vat)
  • avabodha – awakening, understanding, knowledge, enlightenment
    noun (masculine)
    Derived from root 'budh' (to awaken, know) with prefix 'ava'
    Prefix: ava
    Root: budh (class 1)
  • vat – possessing, having, like
    suffix
    Possessive suffix
Note: Qualifies 'saḥ' (he).
विनिर्गतः (vinirgataḥ) - having emerged (from the delusion) (having emerged, having come out, departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinirgata
vinirgata - come out, emerged, departed
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with upasargas vi and nir
Compound type : prādisamāsa (vi+nir+gata)
  • vi – apart, away, without, dis-
    indeclinable
  • nir – out, forth, away from, without
    indeclinable
  • gata – gone, arrived, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'gam' (to go) with suffix -ta
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ' (he). Functions like an absolutive.
रराज (rarāja) - he shone brilliantly (he shone, he gleamed, he was resplendent)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of rāj
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice, from root rāj (to shine)
Root: rāj (class 1)
उच्चैः (uccaiḥ) - brilliantly, greatly (highly, loudly, greatly, brilliantly)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'rarāja'.
महामोहसमुद्गकात् (mahāmohasamudgakāt) - from the casket of great delusion (māyā), referring to the illusory world (from the casket of great delusion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of mahāmohasamudgaka
mahāmohasamudgaka - casket of great delusion
Compound type : tatpuruṣa (mahāmoha+samudgaka)
  • mahāmoha – great delusion, profound ignorance
    noun (masculine)
  • samudgaka – casket, box, small chest
    noun (masculine)
    Derived from 'sam-ud-gam' (to come forth together), meaning a receptacle.
    Prefixes: sam+ud
    Root: gam (class 1)
Note: Indicates the source or origin from which Śikhidhvaja emerged.